פבלו רוזנברג feat. אבי סינגולדה - Dust in the Wind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction פבלו רוזנברג feat. אבי סינגולדה - Dust in the Wind




Dust in the Wind
Пыль на ветру
I close my eyes
Я закрываю глаза
Only for a moment and the moment's gone
Лишь на мгновение, и вот его уже нет.
All my dreams
Все мои мечты
Pass before my eyes with curiosity
Проходят перед моими глазами, словно диковинка.
Dust in the wind
Пыль на ветру,
All we are is dust in the wind
Все, что мы есть, - это пыль на ветру.
Same old song
Старая песня,
Just a drop of water in an endless sea
Всего лишь капля воды в бескрайнем море.
All we do
Все, что мы делаем,
Crumbles to the ground, though we refuse to see
Разрушается до основания, хоть мы и отказываемся это видеть.
(Aa aa aa)
(А-а-а-а)
Dust in the wind
Пыль на ветру,
All we are is dust in the wind
Все, что мы есть, - это пыль на ветру.
Oh, ho, ho
О-о-о,
Now don't hang on
Не цепляйся,
Nothin' lasts forever but the earth and sky
Ничто не вечно, кроме земли и неба.
It slips away
Все ускользает,
And all your money won't another minute buy
И даже все твои деньги не купят тебе ни минуты.
Dust in the wind
Пыль на ветру,
All we are is dust in the wind
Все, что мы есть, - это пыль на ветру.
(All we are is dust in the wind)
(Все, что мы есть, - это пыль на ветру.)
Dust in the wind
Пыль на ветру,
(Everything is dust in the wind)
(Все - это пыль на ветру.)
Everything is dust in the wind
Все - это пыль на ветру.
(In the wind)
(На ветру.)





Writer(s): מרגלית דרור, דיין נאור, רוזנברג פבלו, הוד רוני, וקסנר גיל, Livgren,kerry A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.