Paroles et traduction פורטיסחרוף feat. Fortis & ברי סחרוף - Yomo Shel HaAchbar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yomo Shel HaAchbar
День сурка
מוקדם
בבוקר
יוצא
מהמיטה
Рано
утром
встаю
с
постели,
שוטף
פנים
ורץ
לעבודה
Умываюсь
и
бегу
на
работу.
המכונית,
שוב,
היא
לא
סוחבת
Машина,
опять
же,
не
тянет,
וכרגיל
עוד,
עוד
פקק
תנועה
И
как
обычно,
опять,
опять
пробка.
המנהל
בפתח
מביט
אל
השעון
Начальник
в
дверях
смотрит
на
часы,
מר
עכבר
עייף
ורק
רוצה
לישון
Господин
Мышь
устал
и
только
хочет
спать.
הטלפון
צועק,
הוא
כמו
פטיש
דופק
Телефон
кричит,
он
как
молот
стучит,
העניבה
חונקת
והמזכירה
שוב
לא
עונה
Галстук
душит,
и
секретарша
опять
не
отвечает.
לאט
לאט
הוא
משתגע,
מזיע
וצועק
Медленно
он
сходит
с
ума,
потеет
и
кричит,
האדון
בתוך
מלכודת
והוא
רוצה
לצאת
Господин
в
ловушке,
и
он
хочет
выбраться.
כך
מתחיל
יומו
של
העכבר
Так
начинается
день
сурка,
המשרד,
המזכירה
המנהל
ואוירה
Офис,
секретарша,
начальник
и
атмосфера,
היא
כל
כך
שלילית
Она
такая
негативная.
כך
מתחיל
יומו
של
העכבר
Так
начинается
день
сурка.
חוזר
הביתה
הרוס
מהחיים
Возвращаюсь
домой
разбитым
жизнью,
פותח
דואר,
מופצץ
מהמיסים.
Открываю
почту,
завален
налогами.
האישה
צורחת,
הסירים
גולשים
Жена
кричит,
кастрюли
кипят,
השכנים
מלמעלה
דופקים
שטיחים
Соседи
сверху
выбивают
ковры.
הילדים
בבית
וכך
קשה
לישון
Дети
дома,
и
так
трудно
спать,
מר
עכבר
גמור
איבד
כל
היגיון
Господин
Мышь
измотан,
потерял
всякий
рассудок.
הפעמון
זועק
סוחט
ומשתק
Звонок
надрывается,
давит
и
парализует,
התחושה
חונקת,
מהקופסא
אין
שום
מוצא
Чувство
удушья,
из
коробки
нет
выхода.
לאט
לאט
הוא
משתגע,
מזיע
וצועק
Медленно
он
сходит
с
ума,
потеет
и
кричит,
האדון
בתוך
מלכודת
והוא
רוצה
לצאת
Господин
в
ловушке,
и
он
хочет
выбраться.
כל
נראה
יומו
של
העכבר
Так
выглядит
день
сурка,
בית
חם
וילדים
האישה
על
קרם
פנים
Теплый
дом
и
дети,
жена
с
кремом
на
лице,
ואוירה
שלילית
И
атмосфера
негативная.
כך
נראה
יומו
של
העכבר
Так
выглядит
день
сурка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
1900?
date de sortie
25-05-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.