פלד - מה אני נראה לך - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction פלד - מה אני נראה לך




מה אני נראה לך
Как я тебе выгляжу?
מה אני נראה לך ילד אנלא משחק משחקים
Как я тебе выгляжу, детка? Я не играю в игры.
מה אני נראה לך אגד אין לי חברים
Как я тебе выгляжу, звезда? У меня нет друзей.
מה אני ניראה לך טנגו אני לא צריך אף אחד
Как я тебе выгляжу, танго? Мне никто не нужен.
לא מעשן את הנייס גאי ואני לא כזה נחמד
Не курюсь под "nice guy", и я не такой уж милый.
מה אני נראה לך צלם זוזוזוזוז צא לי מהפריים
Как я тебе выгляжу, фотограф? Брысь, брысь, брысь, выйди из кадра.
מה אני נראה לך טנדר תופס עליי טרמפ
Как я тебе выгляжу, пикап? Подбросишь меня?
מה אני נראה לך טקסי אף אחד לא עוצר אותי
Как я тебе выгляжу, такси? Меня никто не остановит.
אני יותר כמו פפסי לא כדאי לערבב אותי
Я больше похож на пепси, меня лучше не смешивать.
מה אני נראה לך גוף אל תסבן אותי
Как я тебе выгляжу, тело? Не мыль меня.
מה אני נראה לך סאחי אני מעשן עד שאין אותי
Как я тебе выгляжу, простофиля? Я курю, пока не исчезну.
מה זה נראה לך בררה אחשלו קלוט את הריח
Как я тебе выгляжу, вариант? Чувак, улови запах.
מה אני נראה לך שרה אני לא שר שיר שמח
Как я тебе выгляжу, певица? Я не пою веселых песен.
כל אחד רוצה להיות משו כל אחד רוצה להיות מישו
Каждый хочет быть кем-то, каждый хочет быть личностью.
הם מנסים לשים אותי בתוך קופסה מה אני נראה לך טישו
Они пытаются засунуть меня в коробку. Как я тебе выгляжу, салфетка?
מה אני נראה לך שעון אני סופר עד שלוש
Как я тебе выгляжу, часы? Я считаю до трёх.
מה אני נראה לך שום אז למה תאוכל לי תראש למה למה למה?
Как я тебе выгляжу, чеснок? Так почему ты ешь мне мозг? Почему, почему, почему?
מה ששמעת מה ששמעת
Что ты слышала, то ты слышала.
מה אני אמרתי? מה ששמעת!
Что я сказал? То, что ты слышала!
מה אני נראה לך מכונת צילום יאנו זירוקס למה אתה מעתיק
Как я тебе выгляжу, ксерокс? Почему ты копируешь?
מה אני נראה לך מאבטח שאתה פותח עליי תיק
Как я тебе выгляжу, охранник? Что ты на меня дело заводишь?
הרבה הרבה יותר יפה (נכון!) מה זה נראה לך פה שוק על כל דבר יש לי קבלות
Гораздо, гораздо красивее (правда!). Что это тебе тут кажется, рынок? На всё у меня есть чеки.
לי זה מרגיש כמו שופרסל כי וואלה מסביבי כולם פה עגלות
Мне это кажется, как супермаркет, потому что, блин, вокруг меня все тележки.
מה זה נראה לך קיבוץ מה שלך שלך מה ששלי שלי
Как я тебе выгляжу, кибуц? Что твоё - твоё, что моё - моё.
מה אני נראה לך הבן של אמשך אז אל תקרא לי אחשלי
Как я тебе выгляжу, чей-то сын? Так что не называй меня "братан".
תגיד לי מה אני נראה לך דג זהב אנלא שותק לא בשום מצב
Скажи мне, как я тебе выгляжу, золотая рыбка? Я не молчу ни при каких обстоятельствах.
אנלא מקושר מאן אנלא מוכר מאן מה אני נראה לך רני רהב
Я не имею связей, чувак, я не продаю, чувак, как я тебе выгляжу, пиарщик?
מה אני נראה לך שירות לקוחות שאת כל הזמן מתלוננת
Как я тебе выгляжу, служба поддержки, что ты всё время жалуешься?
מה אני נראה לך פסטה של אוסם שאותי את מסננת תרימי תטלפון
Как я тебе выгляжу, макароны, что ты меня процеживаешь? Подними трубку.
מה אני נראה לך כומר אנלא הולך להתנזר
Как я тебе выгляжу, священник? Я не собираюсь воздерживаться.
מה אני נראה לך בומרנג אם אני הולך אנלא חוזר
Как я тебе выгляжу, бумеранг? Если я уйду, я не вернусь.
מה אני נראה לך אווירון כי אני עף על עצמי
Как я тебе выгляжу, самолёт? Потому что я летаю сам по себе.
היחיד שמבין אותי זה ההוא שם בראי פילה פי
Единственный, кто меня понимает, это тот, там, в зеркале, чёрт возьми.
נשאיר את זה למקצוענים!!!
Оставим это профессионалам!!!





Writer(s): שוחט אורי, כהן מיכאל, מושונוב הוד, פלד איתי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.