צילה דגן - כוכבים בדלי - traduction des paroles en anglais

כוכבים בדלי - צילה דגןtraduction en anglais




כוכבים בדלי
Stars in the Bucket
הוֹ נוּמָה, נוּמָה, עוֹלָלִי,
HUSH, hush, my wee bairn,
הָיה הָיָה בְּראשׁ הַר דְּלִי,
Once upon a time, on a hill stood a pail,
הוֹ נוּמָה וּצְלוֹל אֱלֵי חֲלוֹם
Hush, hush and dive into a dream
בַּדְּלִי הָיוּ כָּל כּוֹכְבֵי מָרוֹם.
In the pail were all the stars of the sky.
הוֹּ נוּמָה, נוּמָה, עוֹלָלִי,
Hush, hush, my wee bairn,
הָיה הָיָה בְּראשׁ הַר דְּלִי.
Once upon a time, on a hill stood a pail.
הוֹ נוּמָה, נוּמָה, נוּם יַלְדִי,
Hush, hush, hush, my wee child,
אֶל ראשׁ הָהָר טִפֵּס לוֹ גְדִי,
Up the mountain a Capricorn climbed,
הוֹ נוּמָה, נוּמָה, יֶלֶד קָט,
Hush, hush, hush, my wee baby,
הַגְּדִי שׁוֹבָב וּבַדְּלִי בָּעַט
The playful Capricorn kicked the pail
הוֹ נּומָה, נוּמָה, עוֹלָלִי,
Hush, hush, my wee bairn,
הָיה הָיָה בְּראשׁ הַר דְּלִי.
Once upon a time, on a hill stood a pail.
גְּדִי לֵבַנְבַּן הַדְּלִי הָפַךְ,
The Capricorn turned the pail white,
גֶּשֶׁם שֶׁל כּוֹכָבִים נִיתָךְ,
And a shower of stars poured out,
וּמִינִי אָז וְעַד הַיּוֹם
And from that day right up till today
הֵם בָּרָקִיעַ וּבְכָל חֲלוֹם.
They are in the sky and in every dream.
הוֹ נוּמָה, נוּמָה, עוֹלָלִי,
Hush, hush, my wee bairn,
הָיה הָיָה בְּראשׁ הָר דְּלִי.
Once upon a time, on a hill stood a pail.





Writer(s): אסנר עוזי, אסנר חיים, נוף עקיבא, 3


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.