קורין אלאל - Lichyot (לחיות) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction קורין אלאל - Lichyot (לחיות)




Lichyot (לחיות)
Live (To Live)
לא רוצה ליפול לרגע הבל רגע שטות
I don't want to fall for a fleeting moment of nonsense
לא רוצה אותך יורה מילים בלי משמעות
I don't want you firing words without meaning
לא רוצה שוב ים סוער בלי שפל או גאות
I don't want another stormy sea without ebb or flow
לא רוצה אבק דרכים מסתיר את צעדיי
I don't want the dust of the road obscuring my steps
לא רוצה לשתוק יותר מפחד מילותיי
I don't want to keep silent any longer for fear of my words
לא רוצה לבעור תמיד בלי מים על פניי
I don't want to burn forever without water on my face
רוצה אותך פשוט, ציפור תלויה על חוט
I want you simple, a bird suspended on a wire
על חוט של אהבה, לחיות ולא למות
On a wire of love, to live and not to die
רוצה אותך פשוט, ציפור תלויה על חוט
I want you simple, a bird suspended on a wire
על חוט של אהבה, לחיות ולא למות
On a wire of love, to live and not to die
לא רוצה שקיעות כשעוד השמש מאירה
I don't want sunsets while the sun is still shining
לא רוצה לדעת למה טוב הופך לרע
I don't want to know why good turns to bad
לא רוצה לישון לבד בתוך מיטה קרה
I don't want to sleep alone in a cold bed
רוצה אותך פשוט, ציפור תלויה על חוט
I want you simple, a bird suspended on a wire
על חוט של אהבה, לחיות ולא למות
On a wire of love, to live and not to die
רוצה אותך פשוט, ציפור תלויה על חוט
I want you simple, a bird suspended on a wire
על חוט של אהבה, לחיות ולא למות
On a wire of love, to live and not to die
רוצה אותך פשוט, ציפור תלויה על חוט
I want you simple, a bird suspended on a wire
על חוט של אהבה, לחיות ולא למות
On a wire of love, to live and not to die
רוצה ציפור
I want a bird
על חוט של אהבה לחיות
On a wire of love to live
לחיות, לחיות
To live, to live
לחיות, לחיות
To live, to live
לחיות
To live
לה לה לה
La la la






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.