רביד פלוטניק feat. ג'ימבו ג'יי - סמוראי - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction רביד פלוטניק feat. ג'ימבו ג'יי - סמוראי




סמוראי
Samurai
מכה למעלה מכה למטה
Strike up and strike down
מדיטציה ואורייתא
Meditation and study
אצלנו קיבלת מה נתת
With us, you receive what you give
אומנות המלחמה שמקדשת ת'מילה כמו את החרב, יגעת מצאת, תאמין
The art of war that sanctifies the word like the sword, you toiled, you found, believe
שומע את הרוח שורקת דרך העצים
I hear the wind whistling through the trees
רואה את האמת עוברת דרך חריצים
I see the truth passing through cracks
הפסדים ונצחונות, סמוראי, אלה החיים
Losses and victories, samurai, that's life
אנחנו נשמות שמחפשות תתדרים הנכונים
We are souls searching for the right frequencies
וכולנו תלמידים, הכל זה שיעורים
And we are all students, everything is lessons
מכה קדימה מכה אחורה
Strike forward, strike back
מניאק מי יסתום את הג'ורה
Maniac, who will stop the flow
מסרב לראות אפור
I refuse to see gray
בונה תתפאורה במטאפורה
I build the scenery in a metaphor
מתקשר עם עולמות עליונים דרך מילים שחוצבות את דרכן מהסלע
I communicate with higher realms through words that carve their way out of the rock
כשהבריאה מתקשרת עם התודעה שלי, מראה לי את פניה אז אני מראה לה
When creation communicates with my consciousness, it shows me its face, so I show it
את פניי, עדיין קם בבוקר ואומר מודה אני, כולם אחריי
My face, I still get up in the morning and say thank you, everyone after me
ואומר לעצמי - אתה תלמיד, אתה סמוראי
And I say to myself - you are a student, you are a samurai
גם אם הבאתי בכי, דם ודמעות
Even if I brought tears, blood, and tears
השחזתי חרב, אלף לילות
I sharpened my sword, a thousand nights
אין בי שום ספק אין אולי
There is no doubt in me, no maybe
אני עדיין אש יוקדת, עדיין סמוראי
I am still a burning fire, still a samurai
הכל לפי תורת הסמוראי, הכל אצלי מעצם נעוריי
Everything according to the samurai code, everything in me from my youth
הקול אצלי בראש חפר ת'בור עמוק עמוק
The voice in my head dug a deep, deep hole
ולא נתן לחלומות להיגמר נשאר רק להודות לרוח מעליי
And it didn't let my dreams end, all that's left is to thank the spirit above me
אני רוצה להאמין שאני ראוי, אני זכאי
I want to believe that I am worthy, that I am entitled
שווה בין שווים אין מעליי או מתחתיי
Equal among equals, there is no above or below me
עדיין לא הפכתי מוזיקאי פוליטיקאי
I still haven't become a political musician
דם חריף בעורקיי, יש לי מנטור מרוקאי
Hot blood in my veins, I have a Moroccan mentor
אני ואתה נשנה את העולם
You and I will change the world
בלילות אני מרחף בין הגגות ונעלם
At night I float between the roofs and disappear
אל השמיים, פעמיים כי טוב הוצאתי קיטור
Into the sky, twice as good, I let off steam
לא עליתי כיתות, פיתחתי שיטות,
I didn't advance grades, I developed methods,
זרעתי בדמעה קצרתי בשמחה קיבלתי את עול המלאכה
I sowed in tears, reaped in joy, I accepted the burden of work
וואלה, ברכה מן אללה, המשכתי לכתוב
Walla, a blessing from Allah, I continued to write
דבקתי בתורת המלחמה הנשמה שלי בוערת והנפש שלי חיה
I adhered to the theory of war, my soul burns and my spirit lives
היום אני פותח את הפה ואז חותך עם המילים שלי
Today I open my mouth and then cut with my words
בצומת הקרבות אני עובר בין עולמות
At the crossroads of battles, I pass between worlds
תמיד בעומק המצולות אני מגשים את החלומות
Always in the depths of the abyss, I fulfill my dreams
אם נראה את היקום כידיים מושטות
If we see the universe as outstretched hands
נתפוצץ כאילו מחכות 72 בתולות
We'll explode like 72 virgins are waiting for us
שומע,
Listen,
היה איתי אחד ביסודי שהתאמן בקראטה
There was a guy in elementary school who trained in karate
(אוקיי)
(Okay)
ובי"ב הוא כבר היה אלוף הארץ, או משהו כזה
And in high school, he was already the national champion, or something like that
וכשבאו להתחיל איתו מכות הוא היה בורח
And when they came to pick a fight with him, he would run away
(מה?)
(What?)
ומתתי לראות אותו קובר אותם
And I wanted to see him bury them
שאלתי "איך תה לא מחזיר?" והוא ענה לי
I asked, "How come you don't fight back?" and he answered me
(נו?)
(So?)
את מה שהוא עשה לי אני לא זוכר
What he did to me, I don't remember
ואת מה שאני הייתי עושה לו - הוא לא היה שוכח
And what I would have done to him - he would never forget
(בואנה אחלה משפט)
(Wow, great line)
ואנחנו גם כאלה קצת
And we're a bit like that too
שנים שהתאמנו בלירות את המילים הכי מהר על אוטומט
Years of training ourselves to spit out the words as fast as possible on autopilot
רק כדי לומר אותן לאט, רק כדי לומר מעט
Only to say them slowly, only to say a few
אין מילים סתם, אפשר לקבור נשמה של בנאדם באבחת מילה אחת
There are no vain words, you can bury a person's soul with a single word
(באבחת מילה אחת)
(With a single word)
אז דווקא כי הגענו לאן שרצינו נמשיך להתייצב לאימונים
So precisely because we got where we wanted to go, we will continue to show up for training
נפלס לנו תדרך ונתמיד, נזיע, נירק דם
We will even out our path and persevere, we will sweat, we will spit up blood
ואף לא נביט אל השעון
And we will not even look at the clock
לא נשאל לתוצאה, נסמוך על השיטה
We will not ask about the result, we will trust the method
נלך כדי לחזור כמו פזמון
We will go in order to return like a chorus
כמו הילד שברח מהתגרה ההיא עטור בניצחון
Like the kid who ran away from that fight, adorned with victory





Writer(s): פלוטניק רביד, דנן ניר, זבולון איתי, הברון עומר


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.