Paroles et traduction רביד פלוטניק feat. ג'ימבו ג'יי - סמוראי
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מכה
למעלה
מכה
למטה
Strike
up
and
strike
down
מדיטציה
ואורייתא
Meditation
and
study
אצלנו
קיבלת
מה
נתת
With
us,
you
receive
what
you
give
אומנות
המלחמה
שמקדשת
ת'מילה
כמו
את
החרב,
יגעת
מצאת,
תאמין
The
art
of
war
that
sanctifies
the
word
like
the
sword,
you
toiled,
you
found,
believe
שומע
את
הרוח
שורקת
דרך
העצים
I
hear
the
wind
whistling
through
the
trees
רואה
את
האמת
עוברת
דרך
חריצים
I
see
the
truth
passing
through
cracks
הפסדים
ונצחונות,
סמוראי,
אלה
החיים
Losses
and
victories,
samurai,
that's
life
אנחנו
נשמות
שמחפשות
תתדרים
הנכונים
We
are
souls
searching
for
the
right
frequencies
וכולנו
תלמידים,
הכל
זה
שיעורים
And
we
are
all
students,
everything
is
lessons
מכה
קדימה
מכה
אחורה
Strike
forward,
strike
back
מניאק
מי
יסתום
את
הג'ורה
Maniac,
who
will
stop
the
flow
מסרב
לראות
אפור
I
refuse
to
see
gray
בונה
תתפאורה
במטאפורה
I
build
the
scenery
in
a
metaphor
מתקשר
עם
עולמות
עליונים
דרך
מילים
שחוצבות
את
דרכן
מהסלע
I
communicate
with
higher
realms
through
words
that
carve
their
way
out
of
the
rock
כשהבריאה
מתקשרת
עם
התודעה
שלי,
מראה
לי
את
פניה
אז
אני
מראה
לה
When
creation
communicates
with
my
consciousness,
it
shows
me
its
face,
so
I
show
it
את
פניי,
עדיין
קם
בבוקר
ואומר
מודה
אני,
כולם
אחריי
My
face,
I
still
get
up
in
the
morning
and
say
thank
you,
everyone
after
me
ואומר
לעצמי
- אתה
תלמיד,
אתה
סמוראי
And
I
say
to
myself
- you
are
a
student,
you
are
a
samurai
גם
אם
הבאתי
בכי,
דם
ודמעות
Even
if
I
brought
tears,
blood,
and
tears
השחזתי
חרב,
אלף
לילות
I
sharpened
my
sword,
a
thousand
nights
אין
בי
שום
ספק
אין
אולי
There
is
no
doubt
in
me,
no
maybe
אני
עדיין
אש
יוקדת,
עדיין
סמוראי
I
am
still
a
burning
fire,
still
a
samurai
הכל
לפי
תורת
הסמוראי,
הכל
אצלי
מעצם
נעוריי
Everything
according
to
the
samurai
code,
everything
in
me
from
my
youth
הקול
אצלי
בראש
חפר
ת'בור
עמוק
עמוק
The
voice
in
my
head
dug
a
deep,
deep
hole
ולא
נתן
לחלומות
להיגמר
נשאר
רק
להודות
לרוח
מעליי
And
it
didn't
let
my
dreams
end,
all
that's
left
is
to
thank
the
spirit
above
me
אני
רוצה
להאמין
שאני
ראוי,
אני
זכאי
I
want
to
believe
that
I
am
worthy,
that
I
am
entitled
שווה
בין
שווים
אין
מעליי
או
מתחתיי
Equal
among
equals,
there
is
no
above
or
below
me
עדיין
לא
הפכתי
מוזיקאי
פוליטיקאי
I
still
haven't
become
a
political
musician
דם
חריף
בעורקיי,
יש
לי
מנטור
מרוקאי
Hot
blood
in
my
veins,
I
have
a
Moroccan
mentor
אני
ואתה
נשנה
את
העולם
You
and
I
will
change
the
world
בלילות
אני
מרחף
בין
הגגות
ונעלם
At
night
I
float
between
the
roofs
and
disappear
אל
השמיים,
פעמיים
כי
טוב
הוצאתי
קיטור
Into
the
sky,
twice
as
good,
I
let
off
steam
לא
עליתי
כיתות,
פיתחתי
שיטות,
I
didn't
advance
grades,
I
developed
methods,
זרעתי
בדמעה
קצרתי
בשמחה
קיבלתי
את
עול
המלאכה
I
sowed
in
tears,
reaped
in
joy,
I
accepted
the
burden
of
work
וואלה,
ברכה
מן
אללה,
המשכתי
לכתוב
Walla,
a
blessing
from
Allah,
I
continued
to
write
דבקתי
בתורת
המלחמה
הנשמה
שלי
בוערת
והנפש
שלי
חיה
I
adhered
to
the
theory
of
war,
my
soul
burns
and
my
spirit
lives
היום
אני
פותח
את
הפה
ואז
חותך
עם
המילים
שלי
Today
I
open
my
mouth
and
then
cut
with
my
words
בצומת
הקרבות
אני
עובר
בין
עולמות
At
the
crossroads
of
battles,
I
pass
between
worlds
תמיד
בעומק
המצולות
אני
מגשים
את
החלומות
Always
in
the
depths
of
the
abyss,
I
fulfill
my
dreams
אם
נראה
את
היקום
כידיים
מושטות
If
we
see
the
universe
as
outstretched
hands
נתפוצץ
כאילו
מחכות
72
בתולות
We'll
explode
like
72
virgins
are
waiting
for
us
היה
איתי
אחד
ביסודי
שהתאמן
בקראטה
There
was
a
guy
in
elementary
school
who
trained
in
karate
ובי"ב
הוא
כבר
היה
אלוף
הארץ,
או
משהו
כזה
And
in
high
school,
he
was
already
the
national
champion,
or
something
like
that
וכשבאו
להתחיל
איתו
מכות
הוא
היה
בורח
And
when
they
came
to
pick
a
fight
with
him,
he
would
run
away
ומתתי
לראות
אותו
קובר
אותם
And
I
wanted
to
see
him
bury
them
שאלתי
"איך
תה
לא
מחזיר?"
והוא
ענה
לי
I
asked,
"How
come
you
don't
fight
back?"
and
he
answered
me
את
מה
שהוא
עשה
לי
אני
לא
זוכר
What
he
did
to
me,
I
don't
remember
ואת
מה
שאני
הייתי
עושה
לו
- הוא
לא
היה
שוכח
And
what
I
would
have
done
to
him
- he
would
never
forget
(בואנה
אחלה
משפט)
(Wow,
great
line)
ואנחנו
גם
כאלה
קצת
And
we're
a
bit
like
that
too
שנים
שהתאמנו
בלירות
את
המילים
הכי
מהר
על
אוטומט
Years
of
training
ourselves
to
spit
out
the
words
as
fast
as
possible
on
autopilot
רק
כדי
לומר
אותן
לאט,
רק
כדי
לומר
מעט
Only
to
say
them
slowly,
only
to
say
a
few
אין
מילים
סתם,
אפשר
לקבור
נשמה
של
בנאדם
באבחת
מילה
אחת
There
are
no
vain
words,
you
can
bury
a
person's
soul
with
a
single
word
(באבחת
מילה
אחת)
(With
a
single
word)
אז
דווקא
כי
הגענו
לאן
שרצינו
נמשיך
להתייצב
לאימונים
So
precisely
because
we
got
where
we
wanted
to
go,
we
will
continue
to
show
up
for
training
נפלס
לנו
תדרך
ונתמיד,
נזיע,
נירק
דם
We
will
even
out
our
path
and
persevere,
we
will
sweat,
we
will
spit
up
blood
ואף
לא
נביט
אל
השעון
And
we
will
not
even
look
at
the
clock
לא
נשאל
לתוצאה,
נסמוך
על
השיטה
We
will
not
ask
about
the
result,
we
will
trust
the
method
נלך
כדי
לחזור
כמו
פזמון
We
will
go
in
order
to
return
like
a
chorus
כמו
הילד
שברח
מהתגרה
ההיא
עטור
בניצחון
Like
the
kid
who
ran
away
from
that
fight,
adorned
with
victory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): פלוטניק רביד, דנן ניר, זבולון איתי, הברון עומר
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.