רביד פלוטניק - נענע - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction רביד פלוטניק - נענע




נענע
Мята
בואי ונשב נשתה ביחד תה עם נענע
Давай посидим, выпьем вместе чай с мятой,
אני ואת
ты и я.
יאללה בואי ונשב נשתה ביחד תה עם נענע
Ну же, давай посидим, выпьем вместе чай с мятой,
אני ואת
ты и я.
בואי ונוריד תפאניקה
Давай сбросим панику,
בואי ונוריד תפאניקה
Давай сбросим панику,
כפרה בואי ונשב נשתה תה עם נענע
Красотка, давай посидим, выпьем чай с мятой,
אני ואת
ты и я.
הבאתי ג'ינג'ר ולימון וגם דבש וגם כורכום
Я принес имбирь, лимон, мед и даже куркуму,
שמחה גדולה
сплошная радость.
ויש שקדים ואגוזים וגם יש מרק עם חילבה
И есть миндаль, орехи, и даже суп с пажитником,
רמה גבוהה
высший уровень.
בא לי לתת לך את כל מה שיש לי לתת
Хочу дать тебе все, что могу дать,
בא לי להגיד משפטים חכמים שאפשר לצטט
Хочу сказать умные фразы, которые можно цитировать.
כפרה לקחתי את עצמי בידיים אני לא מחרטט
Красотка, я взял себя в руки, я не шучу,
וכבר תקופה ארוכה נשבע אני לא מפרטט מחפש את הבסט של הבסט
и уже долгое время, клянусь, я не флиртую, ищу самую лучшую из лучших.
אפשר להגיד מילים כגון מחד גיסא
Можно говорить слова вроде одной стороны",
או לשבת ולשמוע יחד אריס סאן
или сидеть и вместе слушать Ариса Сана.
"תמתי סיגל סיגל" יש לי טבק מגולגל
"Тмати Сигал Сигал", у меня есть самокрутка,
את חדה וחכמה אני דביל ועגלגל
ты острая и умная, я глупый и кругленький.
בואי נראה להם אינטימיות ביד רמה
Давай покажем им мастер-класс по интимности,
רוצה לשכב איתך עד שאשכרה, נהיה ביד שרה
хочу лежать с тобой, пока не окажемся, в доме престарелых.
בא לי לעשות לך ילדים שיעשו להם ילדים
Хочу сделать тебе детей, которые сделают своих детей,
שחברים שלהם יגידו "בואנה איזה כוסית ספתא שלך"
чтобы их друзья говорили: "Вот это бабуля у тебя красотка!"
אשאל אותך למה? תעני לי ככה
Спрошу тебя: "Почему?", ты ответишь мне вот так:
אני אפליץ ואת תגידי לי תה ילד קקה
Я буду гладить, а ты скажешь мне: "Фу, какой ты какашка".
את תגידי "אוי כפרה שלי, כל הזמן הזה הייתי לבד"
Ты скажешь: "Ох, мой дорогой, все это время я была одна",
ואני אענה לך חה חה חה חה
а я отвечу тебе: "Ха-ха-ха-ха".
מילים גבוהות אני מתוחכם כזה
Высокие слова, я такой умный,
תגידי, יש לך מכנסי חלל?
Скажи, у тебя есть космические штаны?
"לא, למה?"
"Нет, а почему?"
כי התחת שלך לא מהעולם הזה
Потому что твоя попа не от мира сего.
נוריד בגדים ונעשה בלאגן
Снимем одежду и устроим беспорядок,
אני אעשה לך טיול מאורגן
Я устрою тебе организованную экскурсию.





Writer(s): פלוטניק רביד, סויסה ישי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.