Quarter to Africa feat. יקיר ששון - אדון עולם - traduction des paroles en allemand

אדון עולם - Quarter to Africa traduction en allemand




אדון עולם
Herr der Welt
אֲדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ, בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא.
Herr der Welt, der regierte, bevor irgendein Geschöpf erschaffen wurde.
לְעֵת נַעֲשָׂה בְּחֶפְצוֹ כָּל, אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא.
Als alles nach Seinem Willen entstand, da wurde Sein Name König genannt.
וְאַחֲרֵי כִּכְלּוֹת הַכֹּל, לְבַדּוֹ יִמְלֹךְ נוֹרָא.
Und nachdem alles vergeht, wird Er allein, Ehrfurcht gebietend, herrschen.
וְהוּא הָיָה וְהוּא הֹוֶה, וְהוּא יִהְיֶה בְּתִפְאֲרָה.
Und Er war, und Er ist, und Er wird in Herrlichkeit sein.
וְהוּא אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי, לְהַמְשִׁילוֹ וּלְהַחְבִּירָה.
Und Er ist einzig, und es gibt keinen Zweiten, der Ihm gleichkäme oder sich mit Ihm verbände.
בְּלִי רֵאשִׁית בְּלִי תַּכְלִית, וְלוֹ הָעֹז וְהַמִּשְׂרָה.
Ohne Anfang, ohne Ende, und Ihm gehören die Macht und die Herrschaft.
בְּלִי עֶרֶךְ בְּלִי דִּמְיוֹן, בְּלִי שִׁנּוּי וּתְמוּרָה.
Ohne Vergleich, ohne Ebenbild, ohne Veränderung und Wandel.
בְּלִי חִבּוּר בְּלִי פֵּרוּד, גְּדוֹל כֹּחַ וּגְבוּרָה.
Ohne Verbindung, ohne Trennung, groß an Kraft und Stärke.
וְהוּא אֱלִי וְחַי גּוֹאֲלִי, וְצוּר חֶבְלִי בְּיוֹם צָרָה.
Und Er ist mein Gott und mein lebendiger Erlöser, und der Fels meines Schicksals am Tag der Not.
וְהוּא נִסִּי וּמָנֻסִּי, מְנַת כּוֹסִי בְּיּוֹם אֶקְרָא.
Und Er ist mein Banner und meine Zuflucht, mein Becheranteil am Tag, an dem ich rufe.
אֲדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ, בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא.
Herr der Welt, der regierte, bevor irgendein Geschöpf erschaffen wurde.
לְעֵת נַעֲשָׂה בְּחֶפְצוֹ כָּל, אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא.
Als alles nach Seinem Willen entstand, da wurde Sein Name König genannt.
אֲדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ, בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא.
Herr der Welt, der regierte, bevor irgendein Geschöpf erschaffen wurde.
לְעֵת נַעֲשָׂה בְּחֶפְצוֹ כָּל, אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא.
Als alles nach Seinem Willen entstand, da wurde Sein Name König genannt.
אֲדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ, בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא.
Herr der Welt, der regierte, bevor irgendein Geschöpf erschaffen wurde.
לְעֵת נַעֲשָׂה בְּחֶפְצוֹ כָּל, אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא.
Als alles nach Seinem Willen entstand, da wurde Sein Name König genannt.





Writer(s): מסורתי, ששון יקיר, בשארי אליסף


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.