Paroles et traduction Ruchama Raz feat. Tzevet Havai Pikud Merkaz - ההר הירוק תמיד
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ההר הירוק תמיד
The Forever Green Mountain
פקחתי
את
עיני,
היה
אז
חודש
שבט,
I
opened
my
eyes,
it
was
the
month
of
Shevat,
ראיתי
מעלי
ציפור
קטנה
אחת
I
saw
above
me
a
small
bird
ותכלת
השמיים
וענן
יחיד
And
the
blue
skies
and
a
single
cloud
את
ההר
הירוק
תמיד.
The
forever
green
mountain.
במשחקי
ילדות
קלי
השכרון
In
childhood
games
of
sweet
intoxication
רדפתי
פרפרים,
החלקתי
במדרון
I
chased
butterflies,
slid
down
the
slope
ועת
חיפשתי
לי
מסתור
ללב
תמים
And
when
I
searched
for
a
hiding
place
for
an
innocent
heart
אל
ההר
הירוק
תמיד.
To
the
forever
green
mountain.
ההר
הירוק
כל
ימות
השנה,
The
forever
green
mountain
all
year
round,
אני
עוד
חולם
ושואל
I
still
dream
and
ask
לנשום
רוחותיך
כבראשונה,
To
breathe
your
winds
as
at
first,
לשכב
בצילך
כרמל.
To
lie
in
your
shade,
Carmel.
בשנות
הנעורים,
בשנות
האהבה
In
the
years
of
our
youth,
in
the
years
of
love
טיפסנו
בשביליו,
ידי
בתוך
ידה
We
climbed
your
paths,
my
hand
in
hers
השקפנו
למרחק,
לעבר
העתיד
We
gazed
into
the
distance,
towards
the
future
על
ההר
הירוק
תמיד.
Of
the
forever
green
mountain.
הלכנו
לצבא,
גדולים
ונבוכים,
We
went
to
the
army,
big
and
confused,
מתוך
המלחמות
חזרנו
כאחים
From
the
wars
we
returned
as
brothers
הבאנו
על
כפיים
רע
וידיד
We
brought
friend
and
foe
on
our
shoulders
מול
ההר
הירוק
תמיד.
From
the
forever
green
mountain.
ההר
הירוק
כל
ימות
השנה...
The
forever
green
mountain
all
year
round...
וילדינו
כבר
היום
הם
עלמים,
And
our
children
are
now
young
men,
הורינו
- שערם
הלבין
מרוב
ימים.
Our
parents
- their
hair
has
turned
white
from
so
many
days.
אך
צעירים
נהיה
כל
בוקר,
עת
נביט
But
we
will
be
young
every
morning,
when
we
look
אל
אחינו
-
At
our
brother
-
אל
ההר
הירוק
תמיד.
At
the
forever
green
mountain.
ההר
הירוק
כל
ימות
השנה...
The
forever
green
mountain
all
year
round...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): טהרלב יורם, אמריליו מוני
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.