Paroles et traduction רוחמה רז - בארץ אהבתי השקד פורח
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בארץ אהבתי השקד פורח
В моей любимой стране цветёт миндаль
בארץ
אהבתי
השקד
פורח
В
моей
любимой
стране
цветёт
миндаль,
בארץ
אהבתי
מחכים
לאורח
В
моей
любимой
стране
ждут
гостя,
שבע
עלמות
שבע
אמהות
Семь
девушек,
семь
матерей,
שבע
כלות
בשער
Семь
невест
у
ворот.
שבע
כלות
בשער
Семь
невест
у
ворот,
שבע
כלות
בשער
Семь
невест
у
ворот.
בארץ
אהבתי
על
הצריח
דגל
В
моей
любимой
стране
на
башне
флаг,
אל
ארץ
אהבתי
יבוא
עולה
רגל
В
мою
любимую
страну
придёт
паломник,
בשעה
טובה
בשעה
ברוכה
В
добрый
час,
в
благословенный
час,
המשכיחה
כל
צער
Забывающий
все
печали.
המשכיחה
כל
צער
Забывающий
все
печали,
המשכיחה
כל
צער
Забывающий
все
печали.
אך
מי
עיני
נשר
לו
ויראנו
Но
у
кого
орлиный
глаз,
чтобы
увидеть
его,
ומי
לב
חכם
לו
ויכירנו
И
у
кого
мудрое
сердце,
чтобы
узнать
его,
מי
לא
יטעה
מי
לא
ישגה
Кто
не
ошибётся,
кто
не
собьётся
с
пути,
מי
יפתח
לו
הדלת?
Кто
откроет
ему
дверь?
בארץ
אהבתי
על
הצריח
דגל
В
моей
любимой
стране
на
башне
флаг,
אל
ארץ
אהבתי
יבוא
עולה
רגל
В
мою
любимую
страну
придёт
паломник,
בשעה
טובה
בשעה
ברוכה
В
добрый
час,
в
благословенный
час,
המשכיחה
כל
צער
Забывающий
все
печали.
המשכיחה
כל
צער
Забывающий
все
печали,
המשכיחה
כל
צער
Забывающий
все
печали.
אך
מי
עיני
נשר
לו
ויראנו
Но
у
кого
орлиный
глаз,
чтобы
увидеть
его,
ומי
לב
חכם
לו
ויכירנו
И
у
кого
мудрое
сердце,
чтобы
узнать
его,
מי
לא
יטעה
מי
לא
ישגה
Кто
не
ошибётся,
кто
не
собьётся
с
пути,
מי
יפתח
לו
הדלת?
Кто
откроет
ему
дверь?
בארץ
אהבתי
השקד
פורח
В
моей
любимой
стране
цветёт
миндаль,
בארץ
אהבתי
מחכים
לאורח
В
моей
любимой
стране
ждут
гостя,
שבע
עלמות
שבע
אמהות
Семь
девушек,
семь
матерей,
שבע
כלות
בשער
Семь
невест
у
ворот.
שבע
כלות
בשער
Семь
невест
у
ворот,
שבע
כלות
בשער
Семь
невест
у
ворот.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): זבה דודי, אמריליו מוני, גולדברג לאה ז"ל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.