רז שמואלי - כשנכבה האור - traduction des paroles en allemand

כשנכבה האור - רז שמואליtraduction en allemand




כשנכבה האור
Wenn das Licht ausgeht
רציתי להגיד דבר אחד
Ich wollte eine Sache sagen
על הכביש הזה כבר מבינה
Auf dieser Straße verstehe ich schon
אין בי געגוע
Es gibt keine Sehnsucht in mir
סולחת לעצמי וגם לך
Ich vergebe mir selbst und auch dir
גשם מטשטש
Regen verwischt
מה שהיה
Was war
וגם אותנו
Und auch uns
לא יודעת את הדרך
Ich kenne den Weg nicht
מה בכלל אנחנו מחפשים
Was wir überhaupt suchen
סומכת על הזמן הזה ש
Ich vertraue auf diese Zeit, dass sie
יאחה את השברים
Die Scherben heilen wird
כשנכבה האור
Wenn das Licht ausgeht
מחבקת את החושך
Umarme ich die Dunkelheit
לא מפחדת להיות לבד
Ich habe keine Angst, allein zu sein
כשנכבה האור
Wenn das Licht ausgeht
אין לי חצי שאבוד לי
Habe ich keine Hälfte, die mir verloren ist
סוף סוף שלמה
Endlich ganz
כולם הרי הולכים בשביל לחזור
Alle gehen doch, um zurückzukommen
הזמן הזה הוא כמו מקום מסתור
Diese Zeit ist wie ein Versteck
ויש בו שקט
Und es gibt Stille darin
העיר כבר רחוקה וגם אתה
Die Stadt ist schon weit weg und du auch
תשמור את הסודות שלי איתך
Behalte meine Geheimnisse bei dir
ותשתגע
Und dreh durch
לא יודעת את הדרך
Ich kenne den Weg nicht
מה בכלל אנחנו מחפשים
Was wir überhaupt suchen
סומכת על הזמן הזה ש
Ich vertraue auf diese Zeit, dass sie
יאחה את השברים
Die Scherben heilen wird





Writer(s): צורף אמיר, בן דוד חמי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.