Paroles et traduction ריטה - ערב כחול עמוק
ערב כחול עמוק
Deep Blue Evening
ערב
כחול
עמוק
תולה
עגיל
אדמדם
לרושם
A
deep
blue
evening
hangs
a
reddish
earring
in
the
sky
ומעשן
תפרחת,
קטורת
של
אזדרכת
And
smokes
an
inflorescence,
incense
of
azadarach
אולי
הפעם,
אולי
הפעם
Maybe
this
time,
maybe
this
time
כמה
כחול
הערב,
כמה
עמוק
אלוהים
יודע
How
blue
is
the
evening,
how
deep
God
knows
למה
שלא
תפתיע
חד
וחלק
בפתח
Why
don't
you
surprise
me
out
of
the
blue
at
the
door
כמשחר
בלי
הרף
As
a
restless
dawn
לרוות
עוד
פעם,
לרוות
עוד
פעם
To
quench
again,
to
quench
again
כל
הכחול
לעצב
All
the
blue
for
sadness
כל
העמוק
אין
קצה
All
the
deep
has
no
end
בא
לי
בזאת
הפעם
I
feel
like
this
time
ליפול
על
חרב,
למות
עליך
To
fall
on
a
sword,
to
die
for
you
למות,
למות
עליך
To
die,
to
die
for
you
לזכר
ערב
שלא
יחזור
In
memory
of
an
evening
that
will
not
return
ערב
כחול
עמוק
תולה
עגיל
בצורת
ירח
A
deep
blue
evening
hangs
an
earring
in
the
shape
of
a
moon
רק
תעמוד
בפתח,
בלי
הודעה
מוקדמת
Just
stand
in
the
doorway,
without
warning
כמשחר
לטרף
As
a
dawn
to
prey
לרוות
עוד
פעם,
לרוות
עוד
פעם
To
quench
again,
to
quench
again
כל
הכחול
לעצב
All
the
blue
for
sadness
כל
העמוק
אין
קצה
All
the
deep
has
no
end
בא
לי
בזאת
הפעם
I
feel
like
this
time
ליפול
על
חרב,
למות
עליך
To
fall
on
a
sword,
to
die
for
you
למות,
למות
עליך
To
die,
to
die
for
you
לזכר
ערב
שלא
יחזור
In
memory
of
an
evening
that
will
not
return
כל
הכחול
לעצב
All
the
blue
for
sadness
כל
העמוק
אין
קצה
All
the
deep
has
no
end
בא
לי
בזאת
הפעם
I
feel
like
this
time
ליפול
על
חרב,
למות
עליך
To
fall
on
a
sword,
to
die
for
you
למות,
למות
עליך
To
die,
to
die
for
you
לזכר
ערב
שלא
יחזור
In
memory
of
an
evening
that
will
not
return
בא
לי
בזאת
הפעם
I
feel
like
this
time
ליפול
על
חרב
To
fall
on
a
sword
למות,למות
עליך
To
die,
to
die
for
you
בא
לי
בזאת
הפעם
I
feel
like
this
time
ליפול
על
חרב
To
fall
on
a
sword
למות,למות
עליך
To
die,
to
die
for
you
בא
לי
בזאת
הפעם
I
feel
like
this
time
למות,למות
עליך
To
die,
to
die
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meir Ariel, Shlomo Yidov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.