רמי קלינשטיין - בסוף כולם חוזרים הביתה - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction רמי קלינשטיין - בסוף כולם חוזרים הביתה




בסוף כולם חוזרים הביתה
In the End, Everyone Comes Home
לאותם ריחות מאז, לסירים יושבים על גז
To those fragrances from the past, to pots and pans on the stovetop
לשיר ההוא מפעם שעושה לך עור ברווז
To that song from the past that makes your skin tingle
לירח הצהוב, לתחנה בקצה הרחוב
To the yellow moon, to the bus stop at the end of the street
לחיבוק הזה מאמא שעושה לך טוב
To that hug from your mother that makes you feel good
בסוף כולם חוזרים הביתה
In the end, everyone comes home
אל הדרך הפתוחה
To the open road
לתמונות של משפחה
To photographs of family
אל גשם של ברכה
To a rainy blessing
בסוף כולם חוזרים הביתה
In the end, everyone comes home
לשבתות של מנוחה
To restful Shabbats
לילדות שנשכחה
To the childhood that has been forgotten
לקולות המעוואל, לזקנים שעל הספסל
To the cooing noises, to the old people on the bench
לדוכן שאז היית מגרד בו את המזל
To the kiosk where you used to scratch your lucky number
לריבים של השכנות, ללחיים האדומות
To the neighbors' spats, to the red faces
לעץ שאז חרטנו בו ביחד ת′שמות
To the tree where we carved our names together
בסוף כולם חוזרים הביתה
In the end, everyone comes home
אל הדרך הפתוחה
To the open road
לתמונות של משפחה
To photographs of family
אל גשם של ברכה
To a rainy blessing
בסוף כולם חוזרים הביתה
In the end, everyone comes home
לשבתות של מנוחה
To restful Shabbats
לילדות שנשכחה
To the childhood that has been forgotten
לעצמך
To your true self
שדה כותנה לבן, תינוק בגן
A white cotton field, a baby in the nursery
ילדים שבחופשה, קרוסלה ישנה שמסתובבת נטושה
Children on vacation, an old carousel spinning around forlorn
סיגריה ראשונה, שם על הגג
First cigarette, up there on the roof
גרפיטי על הקיר, מלח באוויר
Graffiti on the wall, salt in the air
חיילים ביום שישי שצובעים את כל העיר
Soldiers on Friday painting the whole city
בסוף כולם חוזרים הביתה
In the end, everyone comes home
אל הדרך הפתוחה
To the open road
לתמונות של משפחה
To photographs of family
אל גשם של ברכה
To a rainy blessing
בסוף כולם חוזרים הביתה
In the end, everyone comes home
לשבתות של מנוחה
To restful Shabbats
לילדות שנשכחה
To the childhood that has been forgotten
לעצמך
To your true self





Writer(s): קליינשטיין רמי, גפני בן ציון, חורב נעם


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.