Paroles et traduction רמי קלינשטיין - בסוף כולם חוזרים הביתה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בסוף כולם חוזרים הביתה
In the End, Everyone Comes Home
לאותם
ריחות
מאז,
לסירים
יושבים
על
גז
To
those
fragrances
from
the
past,
to
pots
and
pans
on
the
stovetop
לשיר
ההוא
מפעם
שעושה
לך
עור
ברווז
To
that
song
from
the
past
that
makes
your
skin
tingle
לירח
הצהוב,
לתחנה
בקצה
הרחוב
To
the
yellow
moon,
to
the
bus
stop
at
the
end
of
the
street
לחיבוק
הזה
מאמא
שעושה
לך
טוב
To
that
hug
from
your
mother
that
makes
you
feel
good
בסוף
כולם
חוזרים
הביתה
In
the
end,
everyone
comes
home
אל
הדרך
הפתוחה
To
the
open
road
לתמונות
של
משפחה
To
photographs
of
family
אל
גשם
של
ברכה
To
a
rainy
blessing
בסוף
כולם
חוזרים
הביתה
In
the
end,
everyone
comes
home
לשבתות
של
מנוחה
To
restful
Shabbats
לילדות
שנשכחה
To
the
childhood
that
has
been
forgotten
לקולות
המעוואל,
לזקנים
שעל
הספסל
To
the
cooing
noises,
to
the
old
people
on
the
bench
לדוכן
שאז
היית
מגרד
בו
את
המזל
To
the
kiosk
where
you
used
to
scratch
your
lucky
number
לריבים
של
השכנות,
ללחיים
האדומות
To
the
neighbors'
spats,
to
the
red
faces
לעץ
שאז
חרטנו
בו
ביחד
ת′שמות
To
the
tree
where
we
carved
our
names
together
בסוף
כולם
חוזרים
הביתה
In
the
end,
everyone
comes
home
אל
הדרך
הפתוחה
To
the
open
road
לתמונות
של
משפחה
To
photographs
of
family
אל
גשם
של
ברכה
To
a
rainy
blessing
בסוף
כולם
חוזרים
הביתה
In
the
end,
everyone
comes
home
לשבתות
של
מנוחה
To
restful
Shabbats
לילדות
שנשכחה
To
the
childhood
that
has
been
forgotten
שדה
כותנה
לבן,
תינוק
בגן
A
white
cotton
field,
a
baby
in
the
nursery
ילדים
שבחופשה,
קרוסלה
ישנה
שמסתובבת
נטושה
Children
on
vacation,
an
old
carousel
spinning
around
forlorn
סיגריה
ראשונה,
שם
על
הגג
First
cigarette,
up
there
on
the
roof
גרפיטי
על
הקיר,
מלח
באוויר
Graffiti
on
the
wall,
salt
in
the
air
חיילים
ביום
שישי
שצובעים
את
כל
העיר
Soldiers
on
Friday
painting
the
whole
city
בסוף
כולם
חוזרים
הביתה
In
the
end,
everyone
comes
home
אל
הדרך
הפתוחה
To
the
open
road
לתמונות
של
משפחה
To
photographs
of
family
אל
גשם
של
ברכה
To
a
rainy
blessing
בסוף
כולם
חוזרים
הביתה
In
the
end,
everyone
comes
home
לשבתות
של
מנוחה
To
restful
Shabbats
לילדות
שנשכחה
To
the
childhood
that
has
been
forgotten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): קליינשטיין רמי, גפני בן ציון, חורב נעם
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.