רמי קלינשטיין - הים כבר לא - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction רמי קלינשטיין - הים כבר לא




הים כבר לא
The Sea Is No More
הים כבר לא צועק לה, "תעשי לי טוב"
The sea no longer shouts to her, "Please me"
אבל את החיוך שלה הוא עוד שומר איתו
But he still keeps her smile with him
ראיתי אותה עוברת ברחוב
I saw her crossing the street
עם שקית של מכולת ועיתון
With a bag of groceries and a newspaper
מתאים לה ככה - בשיער ארוך
It suits her well - with her long hair
היא לא נוקמת בו יותר עם מספריים מוטרפים
She doesn't take revenge on it anymore with crazy scissors
לא רוצה להתוודות ולא אורזת מזוודות
Doesn't want to confess and doesn't pack her bags
במקום זה היא מנקה את אוסף הצדפים
Instead, she cleans her collection of shells
פעם אהבתי להסביר ולקלל
I used to love to explain and curse
עד שהתרוקנו כל השבועות והטקסים
Until all the oaths and rituals were emptied
בסך הכל אני רק מנסה להתרגל
All in all, I'm just trying to get used to it
מבריח קצת סחורה לא מסוכנת בכיסים
Smuggling a little non-dangerous merchandise in my pockets
נפגשנו על החוף בסוף קיץ מלטף
We met on the beach at the end of a gentle summer
הים הדליק אותנו לשחק עם גפרורים
The sea ignited us to play with matches
היא חשבה שזה רומנטי לשפוך ג′ריקן עם נפט
She thought it was romantic to pour a jerrycan of kerosene
שיחטפו אותה המים מהסלעים הבוערים
So the water would snatch her from the burning rocks
עשינו אהבה כאילו סוף העולם כבר כאן
We made love as if the end of the world was here
מילאנו חול שחור לתוך פחים
We filled cans with black sand
ניפחנו כלי זכוכית, מכרנו יופי רוב הזמן
We blew glass, we sold beauty most of the time
אבל זכוכית עושה גם חתכים
But glass also makes cuts
פעם אהבתי להסביר ולקלל
I used to love to explain and curse
עד שהתרוקנו כל השבועות והטקסים
Until all the oaths and rituals were emptied
בסך הכל אני רק מנסה להתרגל
All in all, I'm just trying to get used to it
מבריח קצת סחורה לא מסוכנת בכיסים
Smuggling a little non-dangerous merchandise in my pockets
והיא, אה-הא
And she, ah-ha
ראיתי אותה עוברת
I saw her passing
הים כבר לא, אבל החיוך שלה כמו אז
The sea is gone, but her smile is still the same
חשבתי - אם אני עוצר, גם היא עוצרת
I thought - if I stop, she'll stop too
נפנפתי דרך החלון ונתתי גז
I waved through the window and stepped on the gas





Writer(s): קליינשטיין רמי, הלל אלון, להב צרויה


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.