שלומי שבן - דמוקראסי - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction שלומי שבן - דמוקראסי




דמוקראסי
Democracy
בחלומי אני במועדון לילה אפלולי
In my dream, I am in a dark nightclub
דחוס קהל הביל סמיך ספוג ומעושן
Dense crowd, the atmosphere is thick, dense, and smoky
במה גבוהה שהוארה קלושות ממש מולי
A tall stage that was dimly lit right in front of me
ולצידה פסנתר ישן שמאליו כמו מנוגן
And next to it, an old piano to its left, sounds like it's being played
לפתע אור חזק שטף את הבמה
Suddenly, a bright light flooded the stage
חצוצרה ותוף חצוצרה ותוף חברו אל הפסנתר
Trumpet and drum, trumpet and drum joined the piano
ואז על הבמה הופיע פרעכה עצומה
And then a huge freak appeared on the stage
אדמדמת עורף וכפולת סנטר
Reddish nape, and double chin
התחילה לנוע בכבדות בחוסר חן
It started moving awkwardly
בלי טעם ברישול גמרה להתפשט
Without taste, carelessly, she finished undressing
בדל סיגר כבוי בפיה זנב חיוך דשן
A stub of an unlit cigar in her mouth, a fat grin
חלולת מבט לקח לי זמן להתעשת
Vacant-eyed, it took time for me to come to my senses
שלפה בקבוק של וויסקי והתיזה באויר
pulled out a bottle of whiskey and sprayed it in the air
ועל ראשה רוקנה את נפש הבקבוק
And poured the soul of the bottle over her head
את הוויסקי הניגר עליה בליקלוק אדיר
The whiskey dripping on her with a mighty gulp
הגירה אל קירבה שהודה לה בגיהוק
Migrating her to intimacy that she acknowledged with a burp
הקהל הריע ושאג ממושכות
The audience cheered and roared for a long time
או אז היא ניגשה אל קידמת הבמה
Then she approached the front of the stage
ועם כל הבוז הזב משפתיים נפוחות
And with all the contempt flowing from her swollen lips
התחילה להשתין בעמידה כמו בהמה
She started urinating while standing like a beast
על כל מריע ועל כל צורח ועל כל שואג
On every cheer, on every scream, on every roar
זה רק חלום אמר אחד פלאי עומד לצידי
It's just a dream, said a wonderful one standing next to me
שהרגיש בי שהייתי הולך ונעשה דואג
He sensed that I was getting more and more anxious
זה רק חלום וזה לא הכל ולא תשכח זאת ידידי
It's just a dream and that's not all and you won't forget it, my dear
גמרה את זה עם הזילזול שבסיגר כבוי
She finished it off with the disdain in an unlit cigar
והפנתה אל הקהל את אחוריה הכבדים
And turned her heavy buttocks to the audience
כרעה התכופפה פתחה אותם רפוי רפוי
Crouched down, bent over, opened them loosely, loosely
והתחילה לחרבן על פני כל האוהדים
And began to shit all over the fans
שאלתי את העומד לצידי מי היא
I asked the one next to me who she was
ומי המתפלשים בשפכיה ונותנים לה מלוכה
And who are those wallowing in her filth and giving her dominion
ענה זו קוראים לה דמוקראסי או דמוקראקי
He replied: They call her Democracy or Democracy
ואלה הנותנים לה הם בני עמך
And those who give it to her are your people
שאלתי אותו מהר אם עוד יש מקום
I asked him at once if there was still room
לשקול בדחיפות חיובית דחיפות חיובית ביותר
To consider, urgently positive, urgently positive, urgently
את יציאתי המוקדמת לאלתר מזה החלום
My early departure from this dream
והעברתי המיידית לחלום אחר
And the immediate transfer to another dream
ענה אפשר לסדר לך שתתעורר איש צעיר
He replied that you can be arranged to wake up, young man
אך זה בכלל לא מומלץ להיחפז ולהחליף חלום
But it is not at all advisable to rush and change dreams
שלא תמצא את עצמך יום אחד מתחרט מצטער
Lest you find yourself one day regretting, regretting
או אפילו מתגעגע למה שכה דוחה אותך היום
Or even longing for what so disgusts you today
גמרה את זה וקמה באדישות גלויה
She finished it and got up with obvious indifference
ריטטה אותם קלות הפריחה סרח מתאבך
She scratched them lightly and a cloud of smoke rose
ובענן הזה יצאה מתנדנדת על בלימה תלויה בלויה
And in that cloud, she came out swaying on a hanging brake
כשעיגול האור על עורף אדמדם החל דועך
As the circle of light on her reddish nape began to fade





Writer(s): אריאל מאיר ז"ל, תלמודי אייל, הנדלר בן


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.