Paroles et traduction Shuli Rand - צדיק
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מדבר
על
אמונה,
אבל
כולך
אחוז
בטבע
You
speak
of
faith,
but
you're
enveloped
by
nature
כואב
את
צער
השכינה,
מצערך
לא
זז
לרגע
You
grieve
for
the
suffering
of
the
Shechinah,
but
your
own
suffering
never
leaves
you
איך
תמכור
להם
שמחה,
כשאתה
אחד
העצובים
בעיר
How
can
you
sell
them
joy,
when
you're
one
of
the
saddest
people
in
town
כמה
חשוב
זה
לב
פתוח,
אתה
אומר,
אך
את
ליבך
לְאחֵר
לא
תסגיר
You
say
that
an
open
heart
is
important,
but
you
won't
open
your
heart
to
others
כלי
מחזיק
ברכה
הוא
השלום,
ואין
שלום
עם
עצמך
Peace
is
a
vessel
that
holds
blessing,
and
there
is
no
peace
within
you
אל
תעשו
תורה
קרדוֹם,
פִּגיון
וַחֶרֶב
תורתך
Don't
turn
the
Torah
into
a
tool
for
violence,
your
Torah
is
a
dagger
and
a
sword
על
קלה
כַּחַמוּרה,
מתייגע,
מתאמץ
You
struggle
and
strain
over
every
religious
detail,
big
and
small
משנתך
סדורה,
ברורה,
בחדרים
חמץ.
Your
teachings
are
well-organized
and
clear,
but
your
heart
is
filled
with
hypocrisy
איך
הוא
פוסע
בנחת,
בגאון
How
he
strides
with
confidence
and
pride
משׁתכר,
מסתחרר
מקולות
ההמון
He's
drunk,
dizzy
from
the
cheers
of
the
crowd
הם
קוראים
לו
צדיק,
אשריך
צדיק
They
call
him
a
righteous
man,
blessed
are
you,
righteous
man
בחיק
הכסיל
ינוח
כעס,
חמת
פתנים
היא
חמתך
Anger
lives
in
the
heart
of
a
fool,
and
your
anger
is
like
the
venom
of
a
snake
טיפש
עובר
ימיו
בלי
מעש,
אתה
טובל
בַּעצלותך
A
fool
spends
his
days
in
idleness,
and
you
wallow
in
your
laziness
איך
תזכור
מאין
באת
כשאתה
לא
זוכר
לאן
אתה
הולך
How
can
you
remember
where
you
came
from
when
you
don't
know
where
you're
going
אני
יתוש
קטן
מלמטה,
אתה
אומר,
שוין
I'm
just
a
small
gnat,
you
say,
well
then
אך
בליבך
השד
מיער
מוֹלֵךְ
But
in
your
heart,
there
is
a
demon
from
the
forest
of
Moloch
איך
הוא
פוסע
בין
אור
לשיגעון
How
he
walks
between
light
and
madness
מהדס
מעדנות
על
ראשי
הֶהָמון
He
dances
delicately
on
the
heads
of
the
crowd
הם
קוראים
לו
צדיק,
אשריך
צדיק
They
call
him
a
righteous
man,
blessed
are
you,
righteous
man
היי
צדיק,
תנוח,
תעצור
Hey,
righteous
man,
rest,
stop
עד
מתי
תתעקל,
עד
מתי
תלך
סחור
סחור
How
long
will
you
twist
and
turn,
how
long
will
you
wander
aimlessly
הרי
אתה
יודע
שכלום
לא
יעזור
You
know
that
nothing
will
help
דרך
הכאב
הזה
אתה
צריך
לעבור
You
must
walk
this
path
of
pain
אף
אחד
כבר
לא
דוחק
בי,
מה
לך
נרדם?
No
one
urges
me
anymore,
why
do
you
sleep?
לילותיי
כבר
לא
באים
לתבוע
עלבונם
My
nights
no
longer
demand
their
due
איך
אוכל
ממך
לברוח,
אנה
אמלט?
How
can
I
escape
you?
Where
can
I
run?
צדיק
במותו
עוד
חי,
אני
בחיי
כבר
מת
A
righteous
man
lives
on
after
death,
but
I
am
already
dead
in
my
life
היי
צדיק,
בין
כסה
לעשור
Hey,
righteous
man,
between
the
days
of
atonement
and
repentance
לעצמך
מה
תספר,
מה
לעצמך
תמכור?
What
will
you
tell
yourself,
what
will
you
sell
to
yourself?
הרי
אתה
יודע
שכלום
לא
יעזור
You
know
that
nothing
will
help
דרך
הכאב
הזה
אתה
צריך
לעבור
You
must
walk
this
path
of
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): תלמודי אסף, רנד שולי, הראל עמית, יצחק עמית, פוגץ גד, הנדלר בן, מנצור ניר
Album
צדיק
date de sortie
04-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.