Shuli Rand - צדיק - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shuli Rand - צדיק




מדבר על אמונה, אבל כולך אחוז בטבע
Говоря о вере, но вы все одержимы природой
כואב את צער השכינה, מצערך לא זז לרגע
Больно горе Шахина, твоя печаль не движется ни на минуту
איך תמכור להם שמחה, כשאתה אחד העצובים בעיר
Как ты продашь им радость, когда ты один из самых грустных в городе
כמה חשוב זה לב פתוח, אתה אומר, אך את ליבך לְאחֵר לא תסגיר
Как важно открытое сердце, вы говорите, но ваше сердце позже не отдаст
כלי מחזיק ברכה הוא השלום, ואין שלום עם עצמך
Инструмент держит благословение мир, и нет мира с самим собой
אל תעשו תורה קרדוֹם, פִּגיון וַחֶרֶב תורתך
Не делай учения кардам, Кинжал и меч учения твоего
על קלה כַּחַמוּרה, מתייגע, מתאמץ
О легкой тяжести, утомляет, напрягает
משנתך סדורה, ברורה, בחדרים חמץ.
Ваш сон неровный, Ясный, в кислых комнатах.
איך הוא פוסע בנחת, בגאון
Как он шагает неторопливо, гениально
משׁתכר, מסתחרר מקולות ההמון
Напившись, кружась от звуков толпы
הם קוראים לו צדיק, אשריך צדיק
Они называют его праведным, блаженным праведным
בחיק הכסיל ינוח כעס, חמת פתנים היא חמתך
В лоне престола будет покоиться гнев, теща - теща твоя
טיפש עובר ימיו בלי מעש, אתה טובל בַּעצלותך
Дурак проходит свои дни без дела, ты погружаешься в свою лень
איך תזכור מאין באת כשאתה לא זוכר לאן אתה הולך
Как вы помните, откуда вы пришли, когда вы не помните, куда идете
אני יתוש קטן מלמטה, אתה אומר, שוין
Я маленький комар снизу, вы говорите, шуин
אך בליבך השד מיער מוֹלֵךְ
Но в твоем сердце демон из леса царь
איך הוא פוסע בין אור לשיגעון
Как он шагает между светом и безумием
מהדס מעדנות על ראשי הֶהָמון
Гады деликатесы на головы толпы
הם קוראים לו צדיק, אשריך צדיק
Они называют его праведным, блаженным праведным
היי צדיק, תנוח, תעצור
Эй, праведник, отдохни, остановись
עד מתי תתעקל, עד מתי תלך סחור סחור
До каких пор ты будешь кривляться, до каких пор ты будешь ходить кругом
הרי אתה יודע שכלום לא יעזור
Ведь вы знаете, что ничто не поможет
דרך הכאב הזה אתה צריך לעבור
Через эту боль вы должны пройти
אף אחד כבר לא דוחק בי, מה לך נרדם?
Никто больше не настаивает на мне, что ты заснул?
לילותיי כבר לא באים לתבוע עלבונם
Мои ночи больше не приходят в суд за оскорбление
איך אוכל ממך לברוח, אנה אמלט?
Как я могу убежать от тебя, Анна амлет?
צדיק במותו עוד חי, אני בחיי כבר מת
Праведник в его смерти еще жив, я в моей жизни уже мертв
היי צדיק, בין כסה לעשור
Эй, праведник, между крышкой и десятилетием
לעצמך מה תספר, מה לעצמך תמכור?
Что вы скажете, что вы продадите?
הרי אתה יודע שכלום לא יעזור
Ведь вы знаете, что ничто не поможет
דרך הכאב הזה אתה צריך לעבור
Через эту боль вы должны пройти
צדיק
Праведный





Writer(s): תלמודי אסף, רנד שולי, הראל עמית, יצחק עמית, פוגץ גד, הנדלר בן, מנצור ניר


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.