שירי מימון - Ahava Ktana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction שירי מימון - Ahava Ktana




Ahava Ktana
Маленькая любовь
Ahava Ktana
Маленькая любовь
Ani lemala achsahav hifsakti lipol
Я наверху, а ты решил упасть вниз,
Te'alem, titrachek, tafsik cvar lish'ol
Спрячься, исчезни, прекрати уже спрашивать.
Anan shachor meubak gorem li lachshov
Твои темные, мутные глаза заставляют меня чувствовать,
Mi lemala hechlit sheze tov le'ehov
Что наверху ты решил, что хорошо любить.
Tarim tarosh vetabit bi, tagid shenigmar
Ты будешь упрямиться, цепляться за меня, говорить, что всё кончено,
Ata batuach choshev: he'eye po machar
Ты уверен в себе, ты думаешь: "Ведь это же так просто!",
Az lefachot teshaker, tagid sheata ohev
А сейчас ты пытаешься пошутить, говоришь, что любишь,
Mamash cmo mechona - en kesher lalev
Прямо как робот нет никакой связи с сердцем.
Az ma yihiye itcha, im hamischak shelcha
Так что же будет с тобой, с твоей игрой,
Masach hahit'almut, shelo oreg otcha, hu mechashel otcha
Маской безразличия, которая тебя не убивает, но мучает?
En li ahava ktana latet lecha, en li ahava ktana (en li ahava)
У меня нет маленькой любви, чтобы дать тебе, нет маленькой любви (нет любви).
Avru hodshayim me'az, olechet barchov
Прошло два месяца, иду по улице,
Betoch hamon anashim ne'elemet, ze tov
В толпе людей растворяюсь, это хорошо.
Tze me'harosh sheli, ten menucha
Уйди из моей жизни, дай мне передышку,
Gashum vekar li achshav, hageshem itcha (hu itcha)
Вчера я сильно продрогла, дождь с тобой (он с тобой).
Az ma yihiye itcha, im hamischak shelcha
Так что же будет с тобой, с твоей игрой,
Masach hahit'almut, shelo oreg otcha, hu mechashel otcha
Маской безразличия, которая тебя не убивает, но мучает?
En li ahava ktana latet lecha, en li ahava ktana latet lecha (en li ahava)
У меня нет маленькой любви, чтобы дать тебе, нет маленькой любви, чтобы дать тебе (нет любви).
Az ma yihiye itcha, im hamischak shelcha
Так что же будет с тобой, с твоей игрой,
Masach hahit'almut, shelo oreg otcha, hu mechashel otcha
Маской безразличия, которая тебя не убивает, но мучает?
En li ahava ktana latet lecha velamischak shelcha
У меня нет маленькой любви, чтобы дать тебе и твоей игре,
Masach hahit'almut, shelo oreg otcha, hu mechashel otcha
Маске безразличия, которая тебя не убивает, но мучает.
En li ahava ktana latet lecha, en li, en li, en li, en...
У меня нет маленькой любви, чтобы дать тебе, нет, нет, нет, нет...
En li ahava, en li ahava, en li ahava, en li ahava
У меня нет любви, нет любви, нет любви, нет любви.
Ani lemala achsahav hifsakti lipol
Я наверху, а ты решил упасть вниз.





Writer(s): דניאל דור


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.