Paroles et traduction Shiri Maimon - אחותי
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
את
זוכרת
אחותי
My
sister,
do
you
remember
מה
שאז
לחשת
לי
What
you
whispered
to
me
then?
מה
שאז
הבטחת
לי
What
you
promised
me
then?
איך
מחקת
לי
את
הדמעה
How
you
wiped
away
my
tears
איך
ראית
לי
את
הנשמה
How
you
saw
my
soul
כשהשמש
נעלמה
When
the
sun
disappeared
למקום
אחר,
אחר
To
another
place,
another
place
את
זוכרת
אחותי
My
sister,
do
you
remember
מה
שאז
אבד
בי
What
was
lost
in
me
then?
משהו
נולד
בי
Something
was
born
in
me
המשקולת
לרגליי
The
weight
on
my
feet
הצמרמורת
בידיי
The
chill
in
my
hands
והחופש
בעיניי
And
the
freedom
in
my
eyes
שתמיד
חוזר,
בוער,
דוהר
אותי
That
always
returns,
flaming,
racing
through
me
שתינו
נלחמות
להחזיק
את
החיים
We
both
fight
to
hold
on
to
life
להתפייס
עם
הסופות,
לדבר
עם
אלוהים
To
make
peace
with
the
storms,
to
speak
with
God
ולפקוח
ת'עיינים
- יש
דברים
יפים
לראות
And
to
open
our
eyes
- there
are
beautiful
things
to
see
יש
שמיים,
אין
שמיים
There
is
a
sky,
there
is
no
sky
ואנחנו
נישארות
And
we
will
remain
את
יודעת
אחותי
My
sister,
as
you
know
זה
כבר
לא
כואב
לי
It
no
longer
hurts
me
זה
כבר
לא
טורף
בי
It
no
longer
consumes
me
חוט
המשי
מסתלסל
The
silk
thread
curls
ונקשר
בחוט
ברזל
And
is
tied
to
an
iron
wire
רק
האור
בחוץ
נופל
Only
the
light
outside
falls
ותמיד
מוחל,
צוהל,
גואל
אותי
And
always
forgives,
rejoices,
redeems
me
שתינו
נלחמות
להחזיק
את
החיים
We
both
fight
to
hold
on
to
life
להתפייס
עם
הסופות,
לדבר
עם
אלוהים
To
make
peace
with
the
storms,
to
speak
with
God
ולפקוח
ת'עיניים
- יש
דברים
יפים
לראות
And
to
open
our
eyes
- there
are
beautiful
things
to
see
יש
שמיים,
אין
שמיים
There
is
a
sky,
there
is
no
sky
ואנחנו
נישארות
And
we
will
remain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): הראל עמית, שלום אלנתן, חורב נעם
Album
אחותי
date de sortie
11-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.