סיפור אהבה
Liebesgeschichte
Это
не
закончиться,
я
знаю
точно
Es
wird
nicht
enden,
das
weiß
ich
genau
Я
помню
почерк
твой
и
многоточия
Ich
erinnere
mich
an
deine
Handschrift
und
die
Auslassungspunkte
Эти
увечья
плечам
болят
крылья
Diese
Wunden
an
den
Schultern,
die
Flügel
schmerzen
Так
полюби
меня,
как
есть,
во
имя
мира
So
liebe
mich,
wie
ich
bin,
im
Namen
des
Friedens
Мне
не
стыдно,
паскудно,
порой
обидно
Mir
ist
nicht
peinlich,
es
ist
schäbig,
manchmal
tut
es
weh
Битая
посуда,
молитва,
туман
окутал.
Zerbrochenes
Geschirr,
ein
Gebet,
Nebel
hat
uns
eingehüllt.
Моя
богиня
под
утро
станет
незримой
Meine
Göttin
wird
am
Morgen
unsichtbar
werden
Неисполнимой
мечтой,
надеждой
лживой.
Ein
unerfüllbarer
Traum,
eine
trügerische
Hoffnung.
Порой
невыносима,
но
есть
силы
Manchmal
unerträglich,
aber
es
gibt
Kraft
Превратить
в
лето
зиму,
да
снять
фильм
свой.
Den
Winter
in
Sommer
zu
verwandeln,
ja,
meinen
eigenen
Film
zu
drehen.
Половину
сценария
декорации
Die
Hälfte
des
Drehbuchs,
die
Dekorationen
Поменять
начисто,
вытащить
из
панциря
Komplett
ändern,
aus
dem
Panzer
holen
Панацея
стать
миром
целым
твоим
Ein
Allheilmittel,
deine
ganze
Welt
zu
werden
Приступов
веры
вверх
по
ступеням
к
заветной
цели
Anfälle
von
Glauben,
die
Stufen
hinauf
zum
ersehnten
Ziel
Провести
за
руку,
показав
зарю
An
der
Hand
führen,
die
Morgenröte
zeigen
Стань
закатом
моим
умоляю,
молю.
Werde
mein
Sonnenuntergang,
ich
flehe
dich
an,
ich
bete.
Скажи
как
мне
жить,
если
нет
стимула,
Sag,
wie
soll
ich
leben,
wenn
es
keinen
Anreiz
gibt,
И
как
творить,
если
муза
покинула.
Und
wie
schaffen,
wenn
die
Muse
mich
verlassen
hat.
Как
сердцу
бить,
если
вновь
обессилено
Wie
soll
das
Herz
schlagen,
wenn
es
wieder
kraftlos
ist
Скажи
как
мне
жить,
если
нет
стимула?
Sag,
wie
soll
ich
leben,
wenn
es
keinen
Anreiz
gibt?
Но
таем,
мечтаем
мы
об
одном
Aber
wir
schmelzen
dahin,
wir
träumen
von
demselben
Друг
друга
теряем
мы
день
за
днем
Wir
verlieren
einander
Tag
für
Tag
И
мы
словно
камни
на
дно
идём
Und
wir
gehen
wie
Steine
zum
Grund
Скажи,
что
простишь,
все
вернём.
Sag,
dass
du
vergibst,
wir
bringen
alles
zurück.
Мне
нужен
этот
воздух,
хотя
бы
глоток,
Ich
brauche
diese
Luft,
wenigstens
einen
Schluck,
Пускай
не
легкий
старт
будет,
легким
отток.
Auch
wenn
der
Start
nicht
leicht
ist,
möge
der
Abfluss
leicht
sein.
Пускай
в
прок
прошлое
мне
нужно
срочно
Möge
die
Vergangenheit
mir
nützlich
sein,
ich
brauche
es
dringend
Это
хотя
бы
просто
вдох
Das
ist
wenigstens
nur
ein
Atemzug
Просто
вдохновение.
Einfach
Inspiration.
Франция,
аромат
тела,
пальцы
Frankreich,
Körperduft,
Finger
Останови
это
влечение,
трудно
сдержаться.
Stoppe
diese
Anziehung,
es
ist
schwer,
sich
zurückzuhalten.
Я
прошу
и
веки
тяжелые
нас
губят
Ich
bitte,
und
schwere
Lider
richten
uns
zugrunde
Пока
есть
силы,
держи
крепче
мою
руку.
Solange
Kraft
da
ist,
halte
meine
Hand
fester.
Подари
сына
и
лесть
мне,
прошу
прости,
Schenk
mir
einen
Sohn
und
Schmeichelei,
ich
bitte,
vergib,
Если
зацепило
это
бессилие.
Wenn
diese
Ohnmacht
dich
getroffen
hat.
Выгну
спину,
иду
ко
дну
мертвым
дельфином
Ich
krümme
den
Rücken,
gehe
wie
ein
toter
Delfin
unter
Стань
доброй
феей,
оживи
меня
дай
Werde
eine
gute
Fee,
belebe
mich
wieder,
половину
чувств
и
эта
грусть
оставит
Гавань
печали,
gib
mir
die
Hälfte
der
Gefühle,
und
diese
Traurigkeit
wird
den
Hafen
der
Schwermut
verlassen,
Став
кораблями
в
плаванье
отчалив
Wird
zu
Schiffen,
die
zur
Reise
ablegen
Этот
причал
или
пристани
или
аховый
выстрел
Dieser
Pier
oder
Anleger
oder
ein
schrecklicher
Schuss
будет
грязным,
но
быстрым
или
Долгим,
но
чистым
темным
wird
schmutzig,
aber
schnell
sein;
oder
lang,
aber
rein;
dunkel
или
лучистым
oder
strahlend
Числа
календари
из-за
наций
погоды
в
городе
сонном
огни.
Kalenderzahlen,
Launen
der
Nationen,
Wetter,
Lichter
in
der
schläfrigen
Stadt.
А
я
устал,
листал
фото
твои
Und
ich
wurde
müde,
blätterte
durch
deine
Fotos
И
на
твоих
писал
что-то.
Und
schrieb
etwas
auf
deine.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.