Shalom Gad - ברוסיה על הכנרת - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shalom Gad - ברוסיה על הכנרת




ברוסיה על הכנרת
В России на Кинерете
שטוף את האבק מהשיניים, הכדור מעולם לא היה עגול
Смой пыль с зубов, мяч никогда не был круглым
תסתכל על החול ותתחיל לאכול, תתפלל שהגשם הראשון יפול
Посмотри на песок и начни есть, молись, чтобы пролился первый дождь
תספור ראשים תאיים לעזוב, תתחיל להתמקח
Посчитай головы, угрожай уйти, начни торговаться
כשאתה מתלבט בין רע לטוב, הרע תמיד לוקח
Когда ты выбираешь между плохим и хорошим, плохое всегда побеждает
יוזמת בעמק ערבי שירה עם כמה חבר'ה מהצבא
Инициатива в долине, арабский вечер поэзии с несколькими армейскими друзьями
נשארת עם טעם של מדורה, של יין זול ושל תקווה
Остается привкус костра, дешевого вина и надежды
ואלה הימים הטובים, אלה הימים הטובים
Ах, хорошие времена, хорошие времена
אלה הימים הכי טובים שהצלחת לדמיין
Это лучшие времена, которые ты могла себе представить
ברוסיה על הכנרת הייתה לי ארץ אחרת
В России на Кинерете у меня была другая страна
ועכשיו כל העולם דופק בדלת
А теперь весь мир стучится в дверь
עם פה מלא עפר וכד מלא עופרת
С ртом, полным праха, и кувшином, полным свинца
לאן אלך עכשיו, לאן אלך עכשיו
Куда мне идти теперь, куда мне идти теперь
באמת שניסיתי לעבוד נכון, באמת שניסיתי לבנות ארון
Я правда пытался работать как надо, я правда пытался построить ковчег
התאמנתי לישון ולהתעורר, ללבוש מדים, לזוז מהר
Я тренировался спать и просыпаться, носить форму, двигаться быстро
וכל מה שהצלחתי זה להסתחרר
И все, чего я добился, это освободился
כל מה שהצלחתי זה לדפוק שעון
Все, чего я добился, это стучать часами
אף פעם לא היה לי פה מקום לארון, ואין כזה דבר לעבוד נכון
У меня никогда не было здесь места для ковчега, и нет такого понятия, как работать как надо
כל מה שהצלחתי זה לסרסר, לשרוף קפה, לשבור פסנתר (אלה הימים הכי טובים)
Все, чего я добился, это спекулировать, сжечь кофе, сломать пианино (Это лучшие времена)
לבהות בדלת, לבלוע לשון, לחזור הביתה ולישון (אלה הימים הכי טובים)
Уставиться в дверь, проглотить язык, вернуться домой и спать (Это лучшие времена)
ואלה הימים הטובים, אלה הימים הטובים
Ах, хорошие времена, хорошие времена
אלה הימים הכי טובים שיכולתי לדמיין
Это лучшие времена, которые я мог себе представить
ברוסיה על הכנרת הייתה לי ארץ אחרת
В России на Кинерете у меня была другая страна
ועכשיו כל העולם אומר אחרת
А теперь весь мир говорит иначе
עם ראש מלא עפר וגוף מלא עופרת
С головой, полной праха, и телом, полным свинца
וצלב על הצוואר ותיק מלא ניירת
И крестом на шее и сумкой, полной нитрата
לאן אלך עכשיו לאן אלך עכשיו
Куда мне идти теперь, куда мне идти теперь
לאן אלך בקור הזה
Куда мне идти в этом холоде
לאן אקח את כל זה
Куда мне нести все это
כשהקיר מתקלף והגג מתנדנד
Когда стена трескается, а крыша шатается
העשב יבש כבר שנתיים
Трава сухая уже два года
הכביש מתפרק והעץ רועד
Дорога разваливается, а дерево дрожит
והכסף נגמר כבר מזמן
И деньги кончились уже давно
הייתי נער לתפארת
Я был славным парнем
עכשיו אני בקושי אבן מתפוררת
Теперь я едва ли крошащийся камень
אלה הימים הכי טובים
Это лучшие времена






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.