Shalom Gad - למצוא ולאבד - traduction des paroles en allemand

למצוא ולאבד - Shalom Gadtraduction en allemand




למצוא ולאבד
Finden und Verlieren
האם היית ילד כשהיית קטן
Warst du ein Kind, als du klein warst,
או שכבר אז היית בן אלף שנה
oder warst du schon damals tausend Jahre alt?
האם אתה זוכר קצת את ספירת הימים
Erinnerst du dich noch ein wenig an das Zählen der Tage,
אחרי שכבר חפרת עמקים והרים
nachdem du schon Täler und Berge gegraben hattest?
אתה יודע מה זה רפש, אתה יודע מה זה אור
Du weißt, was Schmutz ist, du weißt, was Licht ist,
אתה יודע מה זה אש, אתה יודע מה זה קור
du weißt, was Feuer ist, du weißt, was Kälte ist.
אתה יודע להבדיל כבר בין עיקר לטפל
Du kannst schon zwischen Wesentlichem und Unwesentlichem unterscheiden,
לאבד ולמצוא ולמצוא ולאבד
verlieren und finden, und finden und verlieren.
אז מה אתה עושה כאן בכיתה ממוזגת
Also, was machst du hier in einem klimatisierten Klassenzimmer,
חושב על איזה לחן ומתופף עם העט
denkst über eine Melodie nach und trommelst mit dem Stift,
בוכה על עם הספר שלא אומר לך דבר
weinst über das Volk des Buches, das dir nichts sagt,
ומאונן על התפר בין אסור למותר
und onanierst über die Grenze zwischen Verbotenem und Erlaubtem?
ופעם היית כלב, היית רץ בשדות
Und einst warst du ein Hund, du ranntest über die Felder,
קורע את הנגב, רודף אחרי שועלות
durchquertest den Negev, jagtest Füchse,
ופעם אתה ידעת לפלרטט עם האמת
und einst wusstest du, mit der Wahrheit zu flirten,
לאבד ולמצוא ולמצוא ולאבד
zu verlieren und zu finden, und zu finden und zu verlieren,
לאבד ולמצוא, למצוא ולאבד
zu verlieren und zu finden, zu finden und zu verlieren.
כמה נעים פה, כמה נעים פה, כמה נעים בתוך האדמה
Wie schön ist es hier, wie schön ist es hier, wie schön ist es in der Erde,
כמה נעים פה, כמה נעים פה, כמה נעים בתוך האדמה
wie schön ist es hier, wie schön ist es hier, wie schön ist es in der Erde,
כמה נעים פה, כמה נעים פה, כמה נעים בתוך האדמה
wie schön ist es hier, wie schön ist es hier, wie schön ist es in der Erde.
אתה הגעת מאירופה חמוש בפצעים
Du kamst aus Europa, bewaffnet mit Wunden,
אתה עשית רוח מתוך מגדל הקלפים
du hast Wind aus einem Kartenhaus gemacht.
האם תכננת באמת להזדקן עם הגיל
Hattest du wirklich vor, mit dem Alter alt zu werden,
האם חשבת באמת להמשיך כרגיל
hast du wirklich gedacht, so weiterzumachen wie bisher?
אתה יודע רק לזוז, ליפול ולקום
Du weißt nur, dich zu bewegen, zu fallen und aufzustehen,
לקלל לשם שמיים, להשתכר ולצום
im Namen des Himmels zu fluchen, dich zu betrinken und zu fasten,
להיוולד ואז למות, אבל לחיות באמת
geboren zu werden und dann zu sterben, aber wirklich zu leben,
לאבד ולמצוא ולמצוא ולאבד
zu verlieren und zu finden, und zu finden und zu verlieren,
לאבד ולמצוא, למצוא ולאבד
zu verlieren und zu finden, zu finden und zu verlieren.
כמה נעים פה, כמה נעים פה, כמה נעים בתוך האדמה
Wie schön ist es hier, wie schön ist es hier, wie schön ist es in der Erde,
כמה נעים פה, כמה נעים פה, כמה נעים בתוך האדמה
wie schön ist es hier, wie schön ist es hier, wie schön ist es in der Erde,
כמה נעים פה, כמה נעים פה, כמה נעים בתוך האדמה
wie schön ist es hier, wie schön ist es hier, wie schön ist es in der Erde.





Writer(s): Shalom Gad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.