Paroles et traduction שלום חנוך - אדם בתוך עצמו
אדם בתוך עצמו
A Man Within Himself
אדם
בתוך
עצמו
הוא
גר
A
man
within
himself
is
a
dweller,
בתוך
עצמו
הוא
גר.
Within
himself
he
dwells.
לפעמים
עצוב
או
מר
הוא,
Sometimes
he
is
melancholic
or
bitter,
לפעמים
הוא
שר,
Sometimes
he
sings,
לפעמים
פותח
דלת
Sometimes
he
opens
the
door
לקבל
מכר
To
welcome
an
acquaintance
אבל
לרוב,
But
more
often,
אדם
בתוך
עצמו
נסגר.
A
man
is
closed
off
within
himself.
אדם
בתוך
עצמו
הוא
גר
A
man
within
himself
is
a
dweller,
בתוך
עצמו
הוא
גר.
Within
himself
he
dwells.
או
באיזו
עיר
סוערת
Either
in
some
tempestuous
city
או
באיזה
כפר
Or
some
village
לפעמים
סופה
עוברת
Sometimes
a
storm
passes
by
וביתו
נשבר
And
his
house
is
shattered
אבל
לרוב,
But
more
often,
אדם
גם
לעצמו
הוא
זר.
A
man
is
a
stranger
even
to
himself.
ואת,
ואת
And
you,
and
you
כמה
טוב
שבאת,
How
good
that
you
have
come,
בלעדייך
ריק
הבית
Without
you
the
house
is
empty
והלילה
קר.
And
the
night
is
cold.
אז
אני
שומר
עלייך
So
I
watch
over
you
כמה
שאפשר,
As
much
as
I
can
be,
ועם
כל
זאת,
האם
And
with
all
that,
will
I
אמצא
אותך
מחר?
Find
you
tomorrow?
אדם
קרוב
אצל
עצמו
A
man
is
close
to
himself
אדם
בתוך
עצמו
הוא
גר.
A
man
within
himself
dwells.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): לוי משה, חנוך שלום
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.