שלומי סרנגה - (האמנם (את תלכי בשדה - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction שלומי סרנגה - (האמנם (את תלכי בשדה




(האמנם (את תלכי בשדה
Indeed (Will You Walk in the Field)
האמנם האמנם
Indeed, indeed
עוד יבואו ימים
Days will yet come
בסליחה ובחסד
Of forgiveness, of grace
ותלכי בשדה
When you will walk in the field
ותלכי בו כהלך התם
And stride through it like a creature of innocence
ומחשוף ומחשוף
And the bareness, the bareness
כף רגלך ילטף
Of your foot will be carressed
בעלי האספסת
By the blades of clover
או שלפי שיבולים
Or shocks of wheat
ידקרוך ותמתק דקירתם
Will pierce you, and their sting will be sweet
או מטר ישיגך
Or a rain will find you
בעדת טיפותיו הדופקת
In its throng of hammering droplets
על כתפייך חזך צווארך
On your shoulders, your bosom, your neck
וראשך רענן
And your head will be refreshed
ותלכי בשדה הרטוב
And you will walk in the wet field
וירחב בך השקט
And a sense of peace will expand within you
כאור בשולי הענן
Like light on the edge of a cloud
ונשמת ונשמת
And you will breathe, and you will breathe
את ריחו של התלם
The scent of the furrow
נשום ורגוע
Breathing deep, breathing easy
וראית את השמש
And you will see the sun
בראי השלולית הזהוב
In the golden mirror of the puddle
ופשוטים ופשוטים
And simple, and simple
הדברים וחיים
Objects and life
ומותר בם לנגוע
It is permitted to touch them
ומותר לאהוב
And it is permitted to love
ומותר ומותר לאהוב
And it is permitted, and it is permitted to love
את תלכי בשדה לבדך
You will walk in the field alone
לא נצרבת בלהט
Not singed by the heat
השרפות בדרכים שסמרו
Of the conflagrations on the roads, bristling
מאימה ומדם
With terror and blood
וביושר לבב שוב
And in the honesty of your heart once more
תהיי ענווה ונכנעת
You will be humble and submissive
כאחד הדשאים כאחד האדם
Like one of the grasses, like one of the people
את תלכי בשדה לבדך...
You will walk in the field alone...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.