Paroles et traduction שלומי סרנגה - (האמנם (את תלכי בשדה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(האמנם (את תלכי בשדה
Indeed (Will You Walk in the Field)
האמנם
האמנם
Indeed,
indeed
עוד
יבואו
ימים
Days
will
yet
come
בסליחה
ובחסד
Of
forgiveness,
of
grace
ותלכי
בשדה
When
you
will
walk
in
the
field
ותלכי
בו
כהלך
התם
And
stride
through
it
like
a
creature
of
innocence
ומחשוף
ומחשוף
And
the
bareness,
the
bareness
כף
רגלך
ילטף
Of
your
foot
will
be
carressed
בעלי
האספסת
By
the
blades
of
clover
או
שלפי
שיבולים
Or
shocks
of
wheat
ידקרוך
ותמתק
דקירתם
Will
pierce
you,
and
their
sting
will
be
sweet
או
מטר
ישיגך
Or
a
rain
will
find
you
בעדת
טיפותיו
הדופקת
In
its
throng
of
hammering
droplets
על
כתפייך
חזך
צווארך
On
your
shoulders,
your
bosom,
your
neck
וראשך
רענן
And
your
head
will
be
refreshed
ותלכי
בשדה
הרטוב
And
you
will
walk
in
the
wet
field
וירחב
בך
השקט
And
a
sense
of
peace
will
expand
within
you
כאור
בשולי
הענן
Like
light
on
the
edge
of
a
cloud
ונשמת
ונשמת
And
you
will
breathe,
and
you
will
breathe
את
ריחו
של
התלם
The
scent
of
the
furrow
נשום
ורגוע
Breathing
deep,
breathing
easy
וראית
את
השמש
And
you
will
see
the
sun
בראי
השלולית
הזהוב
In
the
golden
mirror
of
the
puddle
ופשוטים
ופשוטים
And
simple,
and
simple
הדברים
וחיים
Objects
and
life
ומותר
בם
לנגוע
It
is
permitted
to
touch
them
ומותר
לאהוב
And
it
is
permitted
to
love
ומותר
ומותר
לאהוב
And
it
is
permitted,
and
it
is
permitted
to
love
את
תלכי
בשדה
לבדך
You
will
walk
in
the
field
alone
לא
נצרבת
בלהט
Not
singed
by
the
heat
השרפות
בדרכים
שסמרו
Of
the
conflagrations
on
the
roads,
bristling
מאימה
ומדם
With
terror
and
blood
וביושר
לבב
שוב
And
in
the
honesty
of
your
heart
once
more
תהיי
ענווה
ונכנעת
You
will
be
humble
and
submissive
כאחד
הדשאים
כאחד
האדם
Like
one
of
the
grasses,
like
one
of
the
people
את
תלכי
בשדה
לבדך...
You
will
walk
in
the
field
alone...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.