Shlomo Artzi - הרדיו הישן - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shlomo Artzi - הרדיו הישן




הרדיו הישן
The Old Radio
ונשארתי אצלך
And I stayed with you
כשהיית לבושה
While you were dressed
בבגדים של כלה מוכנה
In the garments of a ready bride
עוד מעט ואלך
I shall soon depart
את ודאי מרגישה
You must be feeling it
לא אשאיר סימן.
I'll leave no trace.
גם אבי התאהב
My father too fell in love
פעם אחת באחת
Once upon a time
ועכשיו הוא זקן עדין
And now he is an elderly gentleman
וברדיו רועד הזמר כשהוא שר
And on the radio the singer trembles as he sings
על חיים ורודים
About rosy lives
פזמון
Chorus
אל תכבי את הרדיו הישן
Do not turn off the old radio
אל תרדמי לפני שאישן
Do not fall asleep before I do
אל תכבי את האור לפני
Do not turn off the light before
שנקשיב לו עוד.
We listen a little longer.
עובר עוד שיר ברדיו הישן
Another song plays on the old radio
אני משאיר אותך ועף לשם
I bid you farewell and fly away
רק תקווי שעוד אחזור שעוד אחזור.
Only hope that I return, that I return.
לא אומרת לי כלום תישאר או תלך
Stay or leave, it's all the same to me
לא אומרת אמת גדולה
Your speech is not true
והרדיו ממול כל הלילה דולק
And the radio across the street glows all night
וברק בחלון שלה.
And lightning in her window.
ושומעים שיר עלוב ובכל זאת מוכר
And we hear a wretched song, yet nevertheless familiar
מי זה שר זה אני או הוא
Who is this singing, me or him
עקרונות, זכרונות אינם העיקר,
Principles, memories are not the main thing
מה שנשאר סך הכל לא כלום
All that remains is worthless
פזמון
Chorus
אל תכבי את הרדיו הישן...
Do not turn off the old radio...
במרתף הישן
In the old cellar
באמצע העיר
In the middle of the city
במקום העגול הסדוק
In that round, cracked place
זוג אחד עוד נשאר
One couple yet remains
מאותם הימים
From those days
ולנצח הם ירקדו.
And they will dance forever.
אבל פה זה לא שם,
But here is not there
פה בורחים ממתיקות
Here we flee from sweetness
מוכרחים כי הכל כבר נגמר
We are forced to, because everything is over
פה ברדיו הישן
Here on the old radio
שר זמר קול סדוק
A singer with a cracked voice sings
ונצחי טוב, הוא רק זמר.
And eternal good, he is just a singer.
אל תכבי את הרדיו הישן...
Do not turn off the old radio...





Writer(s): ארצי שלמה, פלדמן גיל, ישראל מאיר, סינגולדה אבי, עין הבר ניצן


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.