Paroles et traduction Shlomo Artzi - הרדופים
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
לא
נפרח
כבר
פעמיים,
והרוח
על
המים,
Мы
не
расцвели
уже
дважды,
и
ветер
над
водой,
יפזר
דממה
צוננת
על
פנינו
החיוורות
Развеет
прохладную
тишину
по
нашим
бледным
лицам.
שמה
בין
איבי
הנחל,
בשעה
אחת
נשכחת,
Там,
среди
врагов
ручья,
в
один
забытый
час,
זכרונות
אזוב
שלנו
מתרפקים
על
הקירות.
Воспоминания,
словно
иссоп,
льнут
к
стенам.
בלי
תוגה,
כפופי
צמרת,
בלוריות
שיבה
נבדרת
Без
печали,
склонив
вершины,
с
развевающейся
сединой,
באשר
יפות
התואר,
בין
שריקות
העדרים.
Там,
где
красавицы,
среди
свиста
стад.
תפנוקי
גוון
ירטיטו,
בלכתן
לרחוץ
בזרם
Оттенки
кожи
затрепещут,
когда
они
пойдут
купаться
в
потоке,
נכלמים
נשפיל
עיננו,
אל
המים
הקרירים.
Смущенно
опустим
мы
глаза
к
прохладной
воде.
לא
נוסיפה
עוד
לנוע,
משתאים
נביט
ברוח
Мы
больше
не
будем
двигаться,
с
изумлением
будем
смотреть
на
ветер,
איך
הוא
יחד
עם
המים,
מפרקים
את
הסלעים.
Как
он
вместе
с
водой
разрушает
скалы.
תאנה
חנטה
פגיה,
והנשר
היגע
-
Смоковница
родила
свои
плоды,
и
усталый
орел
-
אל
קינו
חזר
בחושך
מדרכי
האלוהים.
В
свое
гнездо
вернулся
в
темноте
с
путей
Божьих.
הרדופים
שלי,
כמוני,
וכמוך
שכל
ימייך,
Мои
олеандры,
как
и
я,
и
как
ты,
что
все
твои
дни,
את
פרחי
האור
שלנו
את
פיזרת
לכל
רועה.
Ты
раздавала
наши
цветы
света
каждому
пастуху.
לא
עופות
מרום
אנחנו,
ואל
גובה
השמיים,
Мы
не
птицы
небесные,
и
до
высоты
небес,
גם
אתם,
גם
אנוכי
- לא
נגיע
כנראה.
Ни
вы,
ни
я
- не
доберемся,
наверное.
רק
בהר
על
קו
הרכס
מישהו
מוסיף
ללכת,
Только
в
горах,
на
линии
хребта,
кто-то
продолжает
идти,
מן
הואדי
והאבן,
לרכסים,
אל
הרוחות.
От
долины
и
камня,
к
хребтам,
к
ветрам.
עד
אשר
בכסות
הערב,
יחזור
נוגה
אלייך,
Пока
в
вечернем
свете
он
не
вернется,
сияющий,
к
тебе,
עם
פכפוך
פלגים,
עם
רחש
הרדופים
ליד
החוף.
С
журчанием
ручьев,
с
шелестом
олеандров
у
берега.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): שרגאי יאיר, ארצי שלמה, יונתן נתן ז"ל
Album
השירים 1
date de sortie
02-10-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.