שלמה ארצי - Nitzmadnu (We Became Close) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction שלמה ארצי - Nitzmadnu (We Became Close)




Nitzmadnu (We Became Close)
We Became Close (Nitzmadnu)
Y después de entrar en la habitación y pregunto:
When I enter the room and ask:
"¿Están todos bien aquí, son todos ellos siguen viviendo?"
"Is everybody alright here, are they all still living?"
Y cantar con una guitarra, anhelos al mar
And sing with a guitar, yearnings for the sea
Porque pedir amor no termina nunca
Because asking for love never ends
No voy a contar todo, sólo cómo te quería
I will not tell everything, just how I loved you
Y cuando estalló la guerra, vivíamos en la cocina
And when the war broke out, we lived in the kitchen
Y cuando la guerra pasó, a medida que pasa todo
And when the war passed, as everything passes
Redacté una banda, bajo guitarra y la batería.
I drafted a band, bass guitar and drums.
En el filo duro,
On the hard edge, yeah
Y el locutor gritó punk regresó a la ciudad
And the announcer shouted punk has returned to town
Y cada mes de noviembre cuando llegamos triste y fría
And every November when we arrive sad and cold
Nos acercamos el uno al otro ya la vida de nuevo.
We reach out to each other and life again.
Y entonces llegué a la habitación y flores en la cabeza
And then I came to the room and flowers on my head
Las personas trucos de televisión un poco
People a little television tricks
Por lo que vamos a hacer tonterías, y vamos a decir la verdad
So let's do some nonsense, and let's tell the truth
Yo digo que consigamos desnudos con el fin de acercarse
I say let's get naked in order to get close
No voy a contar todo, la forma en que hicimos el amor
I will not tell everything, the way we made love
Nos acercamos a un gran Dios, en los estadios,
We reached out to a great God, in the stadiums,
Michelle Michelle os llama, y que hizo reír
Michelle Michelle called you, and you made me laugh
Y en la plaza que tienes cerca de mí,
And in the square you got near me,
Por la muerte de nuestro padre Isaac (Rabin)
For the death of our father Isaac (Rabin)
Y la banda ...
And the band...
Y así llegamos cerca de la tierra, a las capturas
And so we reached out close to the land, to the gigs
"Quiero dormir contigo", gritaste a en el camino
"I want to sleep with you," you shouted to me on the way
Y, a veces me susurra a mí, entre las personas
And sometimes you whisper to me, among the people
Vamos a casarnos, me hacer que un niño, y me escribir una canción
Let's get married, make me a child, and write me a song
No voy a contar todo, sobre el día en que pasó
I will not tell everything, about the day it happened
Todas las bandas, los amigos que desaparecieron
All the bands, the friends who disappeared
Y en la luz del atardecer de otoño, cuando hacía frío ya
And in the autumn sunset light, when it was already cold
Nos acercamos a la música ... (música, música ...)
We reached out to the music... (music, music...)
Y la banda ...
And the band...
Y después de entrar en la habitación y pido ...
And when I enter the room and ask...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.