Paroles et traduction שלמה ארצי - Rov Hazman At Eeshti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rov Hazman At Eeshti
Rov Hazman At Eeshti
כל
הערב
דיברנו
All
evening
we
talked
מילים
חדות
כסכין
Words
sharp
as
knives
מילים
נודדות
מפיך
אל
תוך
פי
Words
wandering
from
your
mouth
into
mine
ובלילה
חלמתי
לא
אינני
זוכר
את
הכל
And
in
the
night
I
dreamt
but
cannot
remember
it
all
ציפורים
נפרדות
זו
לימין
וזו
לשמאל
Birds
separate,
this
one
to
the
right
and
that
one
to
the
left
התעוררתי
עירום
בחושך
נסדק
לתוכי.
I
woke
up
naked
in
the
darkness
that
cracked
inside
me.
כל
פירוש
לחלום
הוא
מעל
לכוחי
Every
sign
of
a
dream
is
beyond
my
grasp
כך
חיינו
עברו
נשארנו
פשוטים
ודומים
Thus
our
lives
passed,
we
remained
simple
and
same
שתי
רגלינו
הולכות
לאן
שהולכים
Our
two
feet
go
wherever
they
go
רוב
הזמן
את
אישתי
Most
of
the
time,
you
are
my
wife.
וכשילד
ניטע
בך
And
when
a
child
was
planted
in
you
חיכינו
תשעה
בתשיעי
ילדת
בעצב
We
waited
nine
months
and
on
the
ninth
you
gave
birth
in
pain
רוב
הזמן
את
אישתי
Most
of
the
time,
you
are
my
wife.
ואני
מכותר
בך
And
I
am
surrounded
by
you
רוב
הזמן
את
איתי
Most
of
the
time,
you
are
with
me.
את
אישתי
פה
בעצם
You
are
my
wife,
my
everything.
כל
הערב
דאגנו
הילדים
לא
חזרו
מהגן
All
evening
we
worried,
the
children
did
not
come
back
from
the
kindergarten
ילדים
נודדים
ללא
דאגה
Children
wander
without
a
care
ובלילה
חלמתי
על
היום
הראשון
היחיד
And
in
the
night
I
dreamt
of
the
first
and
only
day
ועל
אימי
שהאמנתי
שהיא
היפה
בנשים.
And
of
my
mother
who
I
believed
was
the
most
beautiful
of
women.
התעוררתי
עירום
בחושך
נסדק
בתוכי
I
woke
up
naked
in
the
darkness
that
cracked
inside
me.
כל
פירוש
לחלום
הוא
מעל
לכוחי
Every
sign
of
a
dream
is
beyond
my
grasp
כך
חיינו
עברו
נשארנו
פשוטים
ודומים
Thus
our
lives
passed,
we
remained
simple
and
same
שתי
רגלינו
הולכות
לאן
שהולכים.
Our
two
feet
go
wherever
they
go.
רוב
הזמן
את
אישתי...
Most
of
the
time,
you
are
my
wife...
כל
הערב
עישנו
שרפנו
סיגריה
פשוטה
All
evening
we
smoked
and
burned
a
simple
cigarette
כל
הערב
איתך
באותה
המיטה
All
evening
with
you
in
the
same
bed
ובלילה
לפני
שנרדמנו
כיבית
את
האור
And
in
the
night
before
we
fell
asleep,
you
turned
off
the
light
שוב
ידינו
בחושך
גיששו
לאהוב.
Again,
our
hands
searched
in
the
darkness
to
love.
רוב
הזמן
את
אישתי...
Most
of
the
time,
you
are
my
wife...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Robas, Rami Levin, Assaf Amdursky, Shlomo Artzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.