Shlomo Artzi - שפויים - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shlomo Artzi - שפויים




שפויים
В здравом уме
וכמה נשאר לך בכיס? שאל אותי שכטר, ולא עניתי
«Сколько у тебя осталось в кармане?» спросил меня Шектер, а я не ответил.
ואחר כך הוא נסע לחפש את עצמו שם, בדרכים
А потом он поехал искать себя там, на дорогах.
ויום אחד כשהופענו במילואים, פתאום ראיתי
И однажды, когда мы выступали в резерве, я вдруг увидел,
איך הוא שר במזרחית
Как он поет на восточном наречии
עם חיילים שמחים
С веселыми солдатами.
שים לך בחדר אמר, גיטרה ותנ"ך
«Положи в своей комнате», сказал он, «гитару и Библию».
זה ישאיר אותך תמיד מאוזן ומאונך
Это всегда будет держать тебя в равновесии.
אל הכפרים אמר ניסע, נמצא שלווה של אלוהים
«В деревни поедем», сказал, «найдем божественный покой».
לא היה לנו מוצא
У нас не было выхода.
הרי רצינו להישאר שפויים
Ведь мы хотели остаться в здравом уме.
אני יכול כבר להסתכל על הכל מרחוק
Я уже могу смотреть на все со стороны.
מי נשאר שפוי יותר, ומי נשאר פחות
Кто остался более здравомыслящим, а кто менее.
אני מרים ראש לפעמים, ושומע שיר אהבה בספרדית
Я иногда поднимаю голову и слышу песню о любви на испанском,
או נכנס לאיזו חנות ממתקים באיזו עיר
Или захожу в какой-нибудь магазинчик сладостей в каком-нибудь городе
ואומר למוכרת הקטנה כשנפרדים
И говорю молоденькой продавщице на прощание:
מותק העיקר תחזיקי מעמד
«Дорогая, главное держись».
העיקר שנשאר כאן איכשהו
Главное, чтобы мы каким-то образом остались здесь
שפויים
В здравом уме.
וכמה נשאר לך בכיס? שאל אותי שכטר, אז הלוותי לו אלף
«Сколько у тебя осталось в кармане?» спросил меня Шектер, тогда я одолжил ему тысячу.
והוא בזבז אותם על אישה וחומרים
И он потратил их на женщину и всякую ерунду.
ובשביל להישאר שפוי אני כותב לך עוד מכתב אחד מאלה
А чтобы оставаться в здравом уме, я пишу тебе еще одно из тех писем,
שאתה כותב רק כשאתה אוהב
Которые пишешь, только когда любишь,
רק כשאתה צעיר
Только когда молод.
ובחדר ישן לו איש קטן מנשואיי הראשונים
И в комнате мирно спит маленький человечек от моего первого брака.
אני מביט בו ובדם זורמת אליו האהבה שלי
Я смотрю на него, и кровь моя наполняется любовью к нему.
וכשהוא מנגן ושר ראפ טוב ומה נעים
И когда он играет и поет рэп, так хорошо и приятно,
אני אומר לו בן יקר (בן יקר)
Я говорю ему: «Сынок, (сынок)»
רק שנישאר שפויים
«Лишь бы нам оставаться в здравом уме».
ואני יכול כבר להסתכל על הכל מרחוק
И я уже могу смотреть на все со стороны.
מי נשאר שפוי יותר, ומי נשאר פחות
Кто остался более здравомыслящим, а кто менее.
אני מרים ראש לפעמים, ושומע שיר אהבה בספרדית
Я иногда поднимаю голову и слышу песню о любви на испанском,
או נכנס לאיזו חנות ממתקים באיזו עיר
Или захожу в какой-нибудь магазинчик сладостей в каком-нибудь городе
ואומר למוכרת הקטנה כשנפרדים
И говорю молоденькой продавщице на прощание:
(מותק) העיקר תחזיקי מעמד
(Дорогая) «Главное держись».
העיקר שנשאר כאן איכשהו
Главное, чтобы мы каким-то образом остались здесь
שפויים
В здравом уме.
את שכטר מצאו מת בפריז בלי אהבה ובלי כסף
Шектера нашли мертвым в Париже, без любви и без денег.
אני עוקף את המשאית שבאה ממולי
Я объезжаю грузовик, идущий мне навстречу.
חושב על אלוהים שנהיה זקן ועייף, כי העולם שלו נהיה להיפך
Думаю о Боге, который стал старым и усталым, потому что его мир стал противоположностью
עם מה שהוא התכוון כשהוא ברא אותו
Тому, что он задумал, когда создавал его
בשבילכם ובשבילי
Для вас и для меня.
ובחדר הקטן שני סינים אבודים
А в маленькой комнате два потерянных китайца
הם מסיידים אותו לבן כמו השמיים של פקין
Красят ее в белый цвет, как небо Пекина.
וכבר חודשיים שאנחנו לא ביחד תגידי לי מה זה אומר
И уже два месяца мы не вместе, скажи мне, что это значит?
אני נוסע לצד השני של העולם לשמוע את פול סיימון שר
Я еду на другой конец света, чтобы послушать, как поет Пол Саймон,
ושוב אני אומר
И снова говорю:
אני יכול כבר להסתכל על הכל מרחוק
Я уже могу смотреть на все со стороны.
מי נשאר שפוי יותר, ומי נשאר פחות
Кто остался более здравомыслящим, а кто менее.
אני מרים ראש לפעמים, ושומע שיר אהבה בספרדית
Я иногда поднимаю голову и слышу песню о любви на испанском,
או נכנס לאיזו חנות ממתקים באיזו עיר
Или захожу в какой-нибудь магазинчик сладостей в каком-нибудь городе
ואומר למוכרת הקטנה כשנפרדים
И говорю молоденькой продавщице на прощание:
(מותק) העיקר תחזיקי מעמד
(Дорогая) «Главное держись».
העיקר שנשאר כאן איכשהו
Главное, чтобы мы каким-то образом остались здесь
כן אני יכול כבר להסתכל על הכל מרחוק
Да, я уже могу смотреть на все со стороны.
מי נשאר שפוי יותר, ומי נשאר פחות
Кто остался более здравомыслящим, а кто менее.
אני מרים ראש לפעמים, ושומע שיר אהבה בספרדית
Я иногда поднимаю голову и слышу песню о любви на испанском,
או נכנס לאיזו חנות ממתקים באיזו עיר
Или захожу в какой-нибудь магазинчик сладостей в каком-нибудь городе
ואומר למוכרת הקטנה כשנפרדים
И говорю молоденькой продавщице на прощание:
(מותק) העיקר תחזיקי מעמד
(Дорогая) «Главное держись».
העיקר שנשאר כאן איכשהו
Главное, чтобы мы каким-то образом остались здесь
שפויים
В здравом уме.
שפויים
В здравом уме.
שפויים
В здравом уме.
שפויים
В здравом уме.
שפויים
В здравом уме.
שפויים
В здравом уме.
שפויים
В здравом уме.
שפויים
В здравом уме.





Writer(s): להב לואיס, ארצי שלמה, סינגולדה אבי, ארצי בן


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.