Paroles et traduction Shlomo Artzi - אוטובוס מספר 1 (מופע ללא קהל 1994)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אוטובוס מספר 1 (מופע ללא קהל 1994)
Bus Number 1 (1994 performance without an audience)
עולה
על
אוטובוס
מספר
אחת,
נרדם
לרגע,
מתעורר,
I
get
on
bus
number
one,
I
doze
off
for
a
moment,
I
wake
up,
באוטובוס
הממוזג
יושבים
כולם,
אני
רואה,
In
the
air-conditioned
bus,
everyone
is
sitting,
I
see,
רופא
עם
תואר
מדופלם,
A
doctor
with
a
medical
degree,
כלה
עם
הנומת
שטן,
A
bride
with
a
bridal
veil,
ואיש
אחד
קדוש.
And
one
holy
man.
וגם
יושב
שם
הקצין
מחיל
המלחמות,
And
an
officer
from
the
army
sits
there,
והמשורר
המעציב,
את
כל
בני
עמו,
And
a
poet
who
saddens
all
his
people,
ושני
זקנים
מנומנמים,
And
two
sleepy
old
men,
וילד
עם
פנס
ביד,
בגלל
החושך.
And
a
boy
with
a
flashlight
in
his
hand,
because
of
the
darkness.
ויש
הרבה,
עוד
יש
הרבה
שלנסיעה
הזאת
עולים,
And
there
are
many,
there
are
many
more
who
get
on
this
journey,
למשל
ההיא
ששרה
בטכסי
האבל
הגדולים,
For
example,
the
one
who
sings
at
the
great
mourning
ceremonies,
וזה
שמאגרות
הבנק,
לקח
לעצמו
במזומן,
And
the
one
who
took
the
bank's
bonds
in
cash,
ואלה
שנתנו
לו.
And
those
who
gave
them
to
him.
ושני
זקנים
מנומנמים,
בגלל
הטילטולים,
And
two
sleepy
old
men,
because
of
the
shaking,
חוזרים
כמו
טייפ
על
המילים,
Repeat
the
words
like
a
tape,
ששרו
פעם
בנעורים,
That
they
sang
once
in
their
youth,
וההוא,
כן,
שאגב,
And
he,
yes,
by
the
way,
לא
נראה
כמו
גנב,
אז
איך
תקראו
לו?
Doesn't
look
like
a
thief,
so
what
would
you
call
him?
כולם
חוזרים
למקום
הפשע,
Everyone
goes
back
to
the
scene
of
the
crime,
לה
לה
לה
לה
לה
La
la
la
la
la
קירקס
נוסע
בתוך
גשם,
A
traveling
circus
in
the
rain,
לה
לה
לה
לה
לה
La
la
la
la
la
הם
צועקים:
"תפתח
ת′רדיו",
They
shout:
"Turn
on
the
radio",
רוצים
לדעת
מה
נשמע,
They
want
to
know
what's
going
on,
בארץ
הקטנה.
In
the
small
country.
חוזרים
למקום
הפשע,
We
go
back
to
the
scene
of
the
crime,
לה
לה
לה
לה
לו,
La
la
la
la
la,
תסגור
את
המיזוג
שם,
Turn
off
the
air
conditioning
there,
תפתח
את
החימום,
Turn
on
the
heating,
חוזרים
למקום
הפשע,
We
go
back
to
the
scene
of
the
crime,
חוזרים
למקום
הפשע,
We
go
back
to
the
scene
of
the
crime,
באוטובוס
מספר
אחת.
On
bus
number
one.
גם
בני
עשרים
גם
בני
שלושים,
Twenty-year-olds
and
thirty-year-olds,
צורחים
בסטריאו:
"תנו
לעבור",
Screaming
into
the
stereo:
"Let
us
pass",
נתלים
על
ברזלים,
נהרגים
בשביל
טיפת
כבוד,
Hanging
on
to
the
bars,
killing
themselves
for
a
bit
of
respect,
והאחרון
שבקשישים,
איש
בולגרי
עטור
נשים,
And
the
last
of
the
old
men,
a
Bulgarian
man
with
many
women,
שר
שני
קולות
לעד.
Sings
in
two
voices
forever.
ורק
אחד
זה
הנהג,
And
only
one
is
the
driver,
כאילו
עצומות
עיניו,
As
if
his
eyes
were
closed,
אולי
יודע
משהו,
לאן
נוסעים,
כי
מעליו,
Maybe
he
knows
something,
where
we're
going,
because
above
him,
תלויים
הכוכבים,
The
stars
hang,
והמפות
והרובים,
And
the
maps
and
guns,
של
אוטובוס
מספר
אחת.
Of
bus
number
one.
כולם
חוזרים
למקום
הפשע...
Everyone
goes
back
to
the
scene
of
the
crime...
עולה
על
אוטובוס
מספא
אחת,
נרדם
לרגע,
מתעורר,
I
get
on
bus
number
one,
I
doze
off
for
a
moment,
I
wake
up,
באוטובוס
הממוזג
יושב
העם,
אני
רואה,
In
the
air-conditioned
bus,
the
people
sit,
I
see,
רופא
עם
תואר
מדופלם,
כלה
עם
הנומת
שטן,
A
doctor
with
a
medical
degree,
a
bride
with
a
bridal
veil,
ואיש
אחד
קדוש.
And
one
holy
man.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.