Paroles et traduction Shlomo Artzi - אף פעם לא תדעי
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אף פעם לא תדעי
Ты никогда не узнаешь
דלתות
פנייך
נעולות
Двери
твоего
лица
заперты,
ובימים
אף
פעם
לא
תדעי
А
днем
ты
никогда
не
узнаешь,
אף
פעם
לא
תדעי
Никогда
не
узнаешь,
כמה
נסעתי
בגללך
Сколько
я
проехал
ради
тебя,
דרכים
בכף
ידי
Дороги
в
моей
ладони,
דרכים
בכף
ידך
Дороги
в
твоей
ладони.
כל
פעם
שמטוס
או
משהו
Каждый
раз,
когда
самолет
или
что-то
נוגע
בשחקים
Касается
небес,
אני
שומע
נסיעה
Я
слышу
поездку.
אדם
נפרד
תמיד
ממשהו
Человек
всегда
расстается
с
чем-то.
אני
זוכר
בכית
Я
помню,
ты
плакала.
זה
משונה,
אך
יש
בי
משהו
Это
странно,
но
во
мне
есть
что-то,
ובלילות,
תהיי
כתובה
על
חלומות
И
ночами
ты
будешь
написана
на
снах,
ובימים
אף
פעם
לא
תדעי
А
днем
ты
никогда
не
узнаешь.
הזמן
המהורהר
Задумчивое
время
תלוי
על
השעון
Висит
на
часах,
מחוג
לכל
דבר
Стрелка
для
всего,
קוצב
את
השעות
Отмеряет
часы.
כל
פעם
שאישה
או
מישהי
Каждый
раз,
когда
женщина
или
кто-то
נוגעת
את
הכביש
Касается
дороги,
אני
נזכר
בך,
ומרגיש
כמו
כש
היית
בי
Я
вспоминаю
тебя
и
чувствую,
как
когда
ты
была
во
мне.
את
ישנה
ודאי,
ומישהו
Ты,
наверное,
спишь,
и
кто-то
נושם
אותך
עמוק
Вдыхает
тебя
глубоко.
ידי
אינן
ידי
האיש
ההוא
Мои
руки
- не
руки
того
человека,
ידי
המקנאות
Мои
руки
завидуют.
את
לא
תראי
בחושך
לא
Ты
не
увидишь
в
темноте,
нет.
ובימים
אף
פעם
לא
תדעי
А
днем
ты
никогда
не
узнаешь.
בשקט,
כמו
גנב
Тихо,
как
вор,
על
בהונות
גופך
На
кончиках
твоих
пальцев,
בנדודי
שינה
В
бессоннице,
בהרהורי
החטא
В
размышлениях
о
грехе.
תמיד
אני
חשוד
במשהו
Меня
всегда
в
чем-то
подозревают,
שוטר
מדבר
אלי
Полицейский
говорит
со
мной.
האם
כדאי
לומר
לו
Стоит
ли
сказать
ему,
ופעם
כשהכל
יהיה
יותר
פשוט
И
когда-нибудь,
когда
все
станет
проще,
אומר
לך
משהו
שלא
נראה
חשוב
Скажу
тебе
что-то,
что
не
покажется
важным,
.אבל
נשמע
נפלא
Но
прозвучит
чудесно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ארצי שלמה
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.