Shlomo Artzi - אף פעם לא תדעי (קיסריה 1996 מופע ״שניים״) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shlomo Artzi - אף פעם לא תדעי (קיסריה 1996 מופע ״שניים״)




אף פעם לא תדעי (קיסריה 1996 מופע ״שניים״)
Ты никогда не узнаешь (Кейсария 1996, концерт "Вдвоем")
ובלילות
И ночами
דלתות פנייך נעולות,
Двери твоего лица заперты,
ובימים - אף פעם לא תדעי.
А днем - ты никогда не узнаешь.
אף פעם לא תדעי,
Ты никогда не узнаешь,
כמה נסעתי בגללך,
Сколько я проехал ради тебя,
דרכים בכף ידי,
Дороги в моей ладони,
דרכים בכף ידך.
Дороги в твоей ладони.
כל פעם שמטוס או משהו
Каждый раз, когда самолет или что-то
נוגע בשחקים,
Касается небес,
אני שומע נסיעה,
Я слышу поездку,
אל תחכי.
Не жди.
אדם נפרד תמיד ממשהו,
Человек всегда расстается с чем-то,
אני זוכר - בכית,
Я помню - ты плакала,
זה משונה, אך יש בי משהו
Это странно, но во мне есть что-то
שלא מכיר.
Что не знает.
ובלילות, תהיי כתובה על חלומות,
И ночами, будешь написана на снах,
ובימים אף פעם לא תדעי.
А днем ты никогда не узнаешь.
הזמן המהורהר
Задумчивое время
תלוי על השעון,
Висит на часах,
מחוג לכל דבר
Стрелка для каждой вещи
קוצב את השעות.
Отмеряет часы.
כל פעם שאישה או מישהי
Каждый раз, когда женщина или кто-то
נוגעת את הכביש,
Касается дороги,
אני נזכר בך, ומרגיש כמו כש...
Я вспоминаю тебя, и чувствую, как будто...
היית בי.
Ты была во мне.
את ישנה ודאי, ומישהו
Ты спишь наверняка, и кто-то
נושם אותך עמוק,
Вдыхает тебя глубоко,
ידי אינן ידי האיש ההוא,
Мои руки - не руки того человека,
ידי המקנאות.
Мои руки завидуют.
ובלילות -
И ночами -
את לא תראי בחושך... לא!
Ты не увидишь в темноте... нет!
ובימים - אף פעם לא תדעי.
А днем - ты никогда не узнаешь.
בשקט, כמו גנב,
Тихо, как вор,
על בהונות גופך
На цыпочках твоего тела
בנדודי שינה,
В бессоннице,
בהרהורי החטא.
В размышлениях о грехе.
תמיד אני חשוד במשהו,
Меня всегда в чем-то подозревают,
שוטר מדבר אלי,
Полицейский говорит со мной,
האם כדאי לומר לו
Стоит ли ему сказать
שאני לבד?
Что я один?
ופעם כשהכל יהיה יותר פשוט,
И когда-нибудь, когда все станет проще,
אפילו המילה,
Даже слово,
אומר לך משהו שלא נראה חשוב,
Скажу тебе что-то, что не покажется важным,
אבל נשמע נפלא
Но прозвучит чудесно.





Writer(s): ארצי שלמה, פלדמן גיל, ישראל מאיר, סינגולדה אבי, עין הבר ניצן

Shlomo Artzi - אתמול היה טוב
Album
אתמול היה טוב
date de sortie
04-07-2019

1 ירח (ערד 1992)
2 אף פעם לא תדעי (קיסריה 1996 מופע ״שניים״)
3 הרדיו הישן (קיסריה 1996 מופע ״שניים״)
4 תחת שמי ים התיכון (ערד 1992)
5 היא לא יודעת מה עובר עלי (קיסריה 1998)
6 שדות של אירוסים (זאפה 2006)
7 כמו חצר גדולה (קיסריה 1988)
8 לילה לא שקט (פארק הירקון 1986)
9 אל הנירים האפורים (צוותא 1985)
10 ואלס בחמש ושלושים (קיסריה 1995 ״המופע המשולש״)
11 תרקוד (צוותא 1986)
12 סייסטה מקומית (צוותא 1986)
13 נרקוד נשכח (קיסריה 1996 מופע ״שניים״)
14 לב שבור לרסיסים (קיסריה 1993 מופע אקוסטי)
15 אני בא (ערד 1992)
16 תתארו לכם (קיסריה 2010)
17 ליד הבית שגרתי בו (ערד 1992)
18 כרטיס ללונה פארק (בריכת הסולטן 1994 ״המופע המשולש״)
19 זה מה שנשאר (קיסריה 1996 מופע ״שניים״)
20 שאלתי מה קרה (צוותא 1993)
21 שינויי מזג האוויר (צוותא 1993)
22 אהבתיה (צוותא 1993)
23 צוותא (קיסריה 1995 ״המופע המשולש״)
24 אוטובוס מספר 1 (מופע ללא קהל 1994)
25 אחרי הכל את שיר (מופע ללא קהל 1994)
26 האהבה הישנה (קיסריה 1996 מופע ״שניים״)
27 פעם תורי ופעם תורך (קיסריה 1993 מופע אקוסטי)
28 כמו אז (קיסריה 1993 מופע אקוסטי)
29 חום יולי אוגוסט (קיסריה 1988)
30 ארץ חדשה (קיסריה 2010)
31 טלפני טלפני (צמח 1994 ״המופע המשולש״)
32 גבר הולך לאיבוד \ בואי ונתיר \ פתאום כשלא באת (שלמה ואצ׳י בצוותא 1983)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.