שלמה ארצי - בשל תפוח - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction שלמה ארצי - בשל תפוח




התאבו דעת בשל מה אהבתי?
Что я любил?
אני אהבתי בשל תפוח,
Я любил спелое яблоко,
כי אין יודע נתיב הרוח
Потому что не знаю пути ветра
זה כבר ידוע עתה באתי,
Это уже известно только что я пришел,
להביא ראיה מאהבתי
Получить доказательства от моей любви
ואני - התדעו בשל מה אהבתי?
И я-вы знаете, за что я любил?
אני אהבתי בשל תפוח.
Я любил спелое яблоко.
לדודי היה פרדס יפה,
У моего дяди был прекрасный сад,
ולדודי בת יפת עיניים,
И у моего дяди дочь красавица,
ובתוך הפרדס בריכת מים,
А внутри сада бассейн с водой,
מפכים חרש שוקטים, ברים
Реставраторы глухие, бары
כמים גנובים, כיין סתרים.
Как украденная вода, как скрытое вино.
לדודי היה פרדס יפה,
У моего дяди был прекрасный сад,
ולדודי בת יפת עיניים.
И у моего дяди красавица дочь.
ויהי היום בעלות הקיץ,
И пусть сегодня будет лето,
כחום היום, היום הבהיר,
Как жара дня, ясный день,
ואני עם פנינה שארתי
И я с жемчужиной, которую я оставил
לשוח אל הגן יצאתי,
К кусту в сад я вышел,
היא עלמה רכה, ואני איש צעיר,
Она мягкая девица и молодой человек,
ונצחק יחדיו לרוח קיץ,
И мы вместе посмеемся над летним ветром,
כחום היום, היום הבהיר.
Как жара дня, ясный день.
ונצחק יחדיו ונתעלס,
И мы будем смеяться вместе и заниматься любовью,
אני ופנינה שארתי,
Я и Жемчужина осталась,
פיזזנו שרנו ונהי כילדים,
Мы пели и пели как дети,
וכמו התערבו בשמחתי,
И как вмешались в мою радость,
גם בני השיר ופרי המגדים,
Сыновья песни и плоды Магды тоже,
ונצחק יחדיו ונתעלס,
И мы будем смеяться вместе и заниматься любовью,
אני ופנינה שארתי.
Я и Жемчужина осталась.
ובקול ענות "פי פי ציף ציף",
И в ответ "пей-пей-пей-пей",
מבין עפאים כנפי רננים,
Из афайских крыльев ренаны,
בשפה בלולה ישוררו,
Язык в Лоле будет сохранен,
גם מעי המו זמיר עדנים,
Также кишки МО Соловей эдим,
ופזמון חדש יעוררו,
И новый хор вызовет,
ובקול ענות: גם "פי" - גם "ציף"
И в голос отвечают: "Пи" - тоже "поплавок"
תפצחנה סביב כנפי רננים.
Потрескивайте вокруг крыльев Ренана.
וכרגע שבה ובימינה
И сейчас, где и справа
תפוח גדול צח - ואדום,
Большое свежее яблоко-и красное,
ותטעם מינהו, ותברני
И вкус Минхо, и таверни
מידה מן החצי השני
Мера от другой половины
אני פערתי פה ואדום
Я разинул рот и покраснел
והיא עומדת ובימינה
И она стоит справа
פלח תפוח צח ואדום
Свежий и красный сегмент яблока
ובמחשוף לבנת התפוח
И в расщеплении яблочного кирпича
הכירה שני עקבות שינה,
Признал два следа сна,
וירח אפי ריח פנינה
И эпическая Луна жемчужный запах
אך ריחה ריחה השכירני
Но запах наемного запаха
וכיין מתוק עברני
И сладкое вино
לבבי פג לא קם בי רוח
Сердечный Пег не встал во мне дух
מאז מאז לי היתה פנינה.
С тех пор у меня была жемчужина.





Writer(s): שרים אלדד, ארצי שלמה, ביאליק חיים נחמן ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.