Paroles et traduction Shlomo Artzi - האיש ההוא
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
איפה
ישנם
עוד
אנשים
Где
же
ещё
есть
такие
люди,
כמו
האיש
ההוא
как
тот
человек,
אשר
היה
כערבות
הבוכיות
что
был
подобен
плакучей
иве?
איפה
ישנם
עוד
אנשים
Где
же
ещё
есть
такие
люди,
כמו
האיש
ההוא
как
тот
человек,
אשר
היה
כערבות
הבוכיות
что
был
подобен
плакучей
иве?
למרגלות
ההר
נולד
ליד
הנחל
У
подножия
горы,
у
ручья
он
родился,
בחורף
שר
בין
ערבות
בוכיות
Зимой
пел
среди
плакучих
ив,
בקיץ
בין
אורות
בצעי
המים
Летом,
среди
бликов
на
воде,
לחמו
שילח
על
פני
הנחל
לדגה
Свой
хлеб
добывал,
забрасывая
удочку
в
ручей,
מקני
הסוף
כרת
לו
עפיפון
Из
тростника
мастерил
себе
воздушного
змея,
וכשהיה
לאיש
А
когда
стал
мужчиной,
מגבעולי
הערבות
הבוכיות
נטה
סוכה
Из
ветвей
плакучей
ивы
шалаш
сплел,
מאבן
המבצר
האפורה
בנה
לו
בית
Из
камня
крепости
серой
построил
себе
дом.
על
מי
הנחל
На
берегу
ручья
טחנה
הקים
זרע
שדות
мельницу
воздвиг,
поля
засеял,
שלח
הונו
על
פני
הים
באניות
סוחר
Богатство
свое
по
морям
на
кораблях
купеческих
отправлял.
אך
יש
אשר
יניח
כלי
מלאכתו
Но
бывает,
что
оставит
он
дела
свои
ויהיה
פתאום
לאיש
אחר
И
станет
вдруг
другим
человеком.
איפה
ישנם
עוד
אנשים
Где
же
ещё
есть
такие
люди,
כמו
האיש
ההוא
как
тот
человек,
אשר
היה
כערבות
הבוכיות
что
был
подобен
плакучей
иве?
איפה
ישנם
עוד
אנשים
Где
же
ещё
есть
такие
люди,
כמו
האיש
ההוא
как
тот
человек,
אשר
היה
כערבות
הבוכיות
что
был
подобен
плакучей
иве?
למרגלות
ההר
נולד,
ליד
הנחל
У
подножия
горы
родился,
у
ручья,
יידוד
פזור
נפש
על
ההר
או
בבכאים
Скиталец
рассеянный
душой,
в
горах
иль
в
долинах,
ובנופלו
בבוקר
לא
עבות
אחד
על
אדמתו
И
падая
утром,
не
имея
ни
пяди
земли
своей,
יקנו
לו
אחוזת
עולם
Обретет
он
вечный
покой
ליד
אמות
המים
השקטות
У
тихих
вод,
איפה
ישנם
עוד
Где
же
ещё
есть
אנשים
כמו
האיש
ההוא
люди,
как
тот
человек,
אשר
היה
כערבות
הבוכיות
что
был
подобен
плакучей
иве,
וכמו
מבצר
עתיק
היה
И
как
древняя
крепость
стоял
איפה
ישנם
עוד
אנשים
Где
же
ещё
есть
такие
люди,
כמו
האיש
ההוא
как
тот
человек,
אשר
היה
כערבות
הבוכיות
что
был
подобен
плакучей
иве?
איפה
ישנם
עוד
אנשים
Где
же
ещё
есть
такие
люди,
כמו
האיש
ההוא
как
тот
человек,
אשר
היה
כערבות
הבוכיות
что
был
подобен
плакучей
иве?
איפה
ישנם
עוד
אנשים
Где
же
ещё
есть
такие
люди,
כמו
האיש
ההוא
как
тот
человек,
אשר
היה
כערבות
הבוכיות
что
был
подобен
плакучей
иве?
איפה
ישנם
עוד
אנשים
Где
же
ещё
есть
такие
люди,
כמו
האיש
ההוא
как
тот
человек,
אשר
היה
כערבות
הבוכיות
что
был
подобен
плакучей
иве?
איפה
ישנם
עוד
אנשים
Где
же
ещё
есть
такие
люди,
כמו
האיש
ההוא
как
тот
человек,
אשר
היה
כערבות
הבוכיות
что
был
подобен
плакучей
иве?
איפה
ישנם
עוד
אנשים
Где
же
ещё
есть
такие
люди,
כמו
האיש
ההוא
как
тот
человек,
אשר
היה
כערבות
הבוכיות
что
был
подобен
плакучей
иве?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): בירן צליל, ארצי שלמה, יונתן נתן ז"ל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.