Paroles et traduction Shlomo Artzi - הבית שלך - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
הבית שלך - Live
Your Home - Live
בתוך
הבית
שגרת
בו
בפעם
In
the
house
you
lived
in
רעדו
הכתלים
בסופות
Walls
trembled
in
the
storms
אחד
התגלח
כל
בוקר
ושר
One
would
shave
every
morning,
singing
ותוך
כדי
פצע
את
עצמו
And
would
nick
himself
in
the
process
ואחת
נשארה
לה
בתוך
מיטתה
Another
remained
in
her
bed
בגלל
אותו
כאב
מגברים
Because
of
that
pain
from
men
הייתה
שם
שמחה
There
was
joy
ובטעות
גם
אתה
And
you,
by
mistake
כמו
יפנים
קטנים
מאושרים
Like
little
Japanese,
happy
מעל
הבית
שגרת
בו
פעם
Above
the
house
you
lived
in
היו
חולפים
מטוסים
לבני
כנף
Planes
with
white
wings
would
fly
וצעירים
שהיו
נוסעים
לחפש
את
עצמם
And
young
people
who
were
searching
for
themselves
היו
צורחים
מהחלון:
אני
עף
Would
scream
from
the
window:
"I'm
flying"
תחטוף
את
החיים
ותאכל
אותם
כי
Grab
life,
my
dear,
and
devour
it
לא
תמיד
תוכל
בם
לשלוט
For
you
won't
always
have
it
under
control
היה
אומר
כל
מי
שהעיז
Anyone
who
dared
say
לעזוב
את
הבית
שלו
To
leave
their
home
ובלילה
כבו
האורות
הקטנים
When
night
fell,
the
small
lights
would
extinguish
וחלליות
היו
עפות
בשמיים
And
spaceships
would
fly
across
the
sky
והיית
חושב
אם
כולם
ישנים
And
you
would
wonder
if
everyone
was
sleeping
אז
מי
ישמור
לך
על
הבית
And
who
would
guard
your
home
והיית
מחסיר
פעימה
של
הדופק
And
you
would
miss
a
beat
וחוזר
מהחול
עפ
צדף
חם
And
would
return
from
the
beach
with
a
warm
seashell
ואומר
שראית
לים
את
האופק
And
would
say
that
you
saw
the
horizon
of
the
sea
ובחדר
בוכה
כי
ראית
- את
בדידותך
And
would
weep
in
your
room
because
you
saw
your
loneliness
בתוך
הבית
שגרת
בו
פעם
In
the
house
you
lived
in
גרו
כל
הסודות
והשקרים
All
the
secrets
and
lies
resided
במחברת
קטנה
ציירת
עולם
In
a
small
notebook
you
drew
a
world
מרוח
בקרם
נעורים
Scented
with
youth
cream
העץ
בחלון
היה
שיח
קוצים
The
tree
outside
the
window
was
a
thorny
bush
וכשהתחלת
למרוד
And
when
you
began
to
rebel
בסולו
גיטרה
שהצלחת
להוציא
With
a
guitar
solo
you
had
managed
to
play
הרסת
את
כל
הקירות
You
shattered
all
the
walls
ובלילה
כבו
האורות
הקטנים
When
night
fell,
the
small
lights
would
extinguish
וחלליות
היו
עפות
בשמיים
And
spaceships
would
fly
across
the
sky
והיית
חושב
אם
כולם
ישנים
And
you
would
wonder
if
everyone
was
sleeping
אז
מי
ישמור
לך
על
הבית
And
who
would
guard
your
home
והיית
מחסיר
פעימה
של
הדופק
And
you
would
miss
a
beat
וחוזר
מהחול
עפ
צדף
חם
And
would
return
from
the
beach
with
a
warm
seashell
ואומר
שראית
לים
את
האופק
And
would
say
that
you
saw
the
horizon
of
the
sea
ובחדר
בוכה
כי
ראית
- את
בדידותך
And
would
weep
in
your
room
because
you
saw
your
loneliness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): -, Shlomo Artzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.