Paroles et traduction Shlomo Artzi - ואלס בחמש ושלושים (קיסריה 1995 ״המופע המשולש״)
ועדיין
רוקד
איתך
בראשי,
И
все
еще
танцую
с
тобой
в
моей
голове,
מביט
בשעון
וכמעט
חמש
ושלושים,
Смотрю
на
часы
и
почти
пять
тридцать,
ואם
לא
תגיעי
עד
שש,
אתייאש,
И
если
ты
не
дойдешь
до
шести,
я
буду
в
отчаянии,
אך
אעמוד
פה
מחר
מול
אותם
ברושים.
Но
я
буду
стоять
здесь
завтра
перед
этими
кипарисами.
ועדיין
אוהב
עם
הזמן,
עם
כל
צעד
И
все
еще
люблю
со
временем,
с
каждым
шагом
וזוכר
עוד
היטב
איך
את
אמרת:
И
еще
хорошо
помню,
как
ты
сказала:
"אחרי
שתי
פעמים
טובות
באה
פעם,
"После
двух
хороших
времен
приходит
один
раз,
שהורסת
אותנו
ואז
זה
נגמר".
Что
разрушает
нас,
и
тогда
все
кончено".
ונוסע
עדיין
באותה
מכונית
משומשת,
И
едет
все
в
той
же
подержанной
машине,
קרוב
לודאי
עם
מנוע
הרוס.
Вероятно,
с
разбитым
двигателем.
ויודע
שאין
אפשרות
נוספת,
И
знает,
что
другого
варианта
нет,
מלבד
להתחיל
איתך
באותו
הריקוד.
Кроме
того,
чтобы
начать
с
тобой
в
одном
танце.
והכל
מסתחרר
כמו
סוסים
דוהרים
בתוך
חדר,
И
все
кружится,
как
скачущие
лошади
в
комнате,
סומך
על
ידך,
לא
תתני
לי
ליפול
בטעות,
Доверяя
тебе,
ты
не
позволишь
мне
случайно
упасть,
ואני
מצטט
כמו
מלומד
מתוך
ספר:
И
цитирую
как
ученый
из
книги:
"סינדרלה
שלי
- נרקוד
ונמות".
"Моя
Золушка-мы
будем
танцевать
и
умирать".
ונוסע
עדיין...
И
еще
путешествует...
שמי
העיר
אדומים
ואת
בי
פוגעת,
Городское
небо
красное
и
Беа
болит,
ושני
ילדים
צוחקים
מהשיר,
И
двое
детей
смеются
над
песней,
כי
איך
את
לא
באה,
איך
את
לא
באה?
Потому
что
как
ты
не
идешь,
как
ты
не
идешь?
קבענו
לרקוד
בחמש
ושלושים.
Мы
договорились
танцевать
в
пять
тридцать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.