Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
זכרון ורוד
Rosa Erinnerung
כשלא
היה
כבר
מה
להגיד
Als
es
nichts
mehr
zu
sagen
gab
מול
ירח
מלא
חלב
Gegenüber
einem
milchweißen
Vollmond
ישבנו
שותקים
כמו
קיר
Saßen
wir
schweigend
wie
eine
Mauer
לא
ידעתי
לסלוח
לך
Ich
wusste
nicht,
wie
ich
dir
vergeben
sollte
מסביב
הסתבכו
דברים
Ringsum
verkomplizierten
sich
die
Dinge
אביך
מת
באוגוסט
מר
Dein
Vater
starb
in
einem
bitteren
August
לא
זוכר
כבר
את
השקרים
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr
an
die
Lügen
זכרון
זה
דבר
קצר
Erinnerung
ist
etwas
Kurzes
כשלא
היה
כבר
מה
לעשות
Als
es
nichts
mehr
zu
tun
gab
כשמתנו
משעמום
Als
wir
vor
Langeweile
starben
המתקנו
שם
איזה
סוד
Dachten
wir
uns
dort
irgendein
Geheimnis
aus
שני
זרוקים
מול
כל
היקום
Zwei
Gestrandete
gegenüber
dem
ganzen
Universum
לפעמים
כל
אחד
ביקש
Manchmal
bat
jeder:
תני
סיגריה,
תיתן
לי
אש
'Gib
mir
eine
Zigarette,
gib
mir
Feuer'
התמסטלנו
מרגשות
Wir
berauschten
uns
an
Gefühlen
זכרון
זה
דבר
ורוד
Erinnerung
ist
etwas
Rosa
כשלא
היה
כבר
את
מי
להאשים
Als
es
niemanden
mehr
gab,
den
man
beschuldigen
konnte
לא
אותך
לא
את
אף
אחד
Nicht
dich,
nicht
irgendjemanden
התישבתי
כתבתי
שיר
Setzte
ich
mich
hin,
schrieb
ein
Lied
ורצחת
לי
אותו
כששרת
Und
du
hast
es
mir
ermordet,
als
du
sangst
התנשקנו
אני
חושב
Wir
küssten
uns,
glaube
ich
בחדרי
כל
המדרגות
In
den
Treppenhäusern
überall
הקיץ
ההוא
כישף
Jener
Sommer
verzauberte
אותך
ואותי
מאוד
Dich
und
mich
sehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ארצי שלמה, פלדמן גיל
Album
שניים
date de sortie
01-01-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.