Shlomo Artzi - חום יולי אוגוסט - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shlomo Artzi - חום יולי אוגוסט - Live




חום יולי אוגוסט - Live
Жара июля-августа - Live
חום יולי אוגוסט אז היה כבד מאוד,
Жара июля, августа была тогда невыносимой,
שעת צהריים, הפלוגה הלכה בוואדי.
В полдень взвод шёл по ущелью.
תרשום בספר דף, מדובר במלחמות,
Запиши это в блокноте, это о войнах,
תרשום פצועים שרועדים, וזה נורמלי.
Запиши дрожащих раненых, и это нормально.
הנעורים יפים, הקיץ אין סופי.
Юность прекрасна, лето бесконечно.
ועקנין הגיע לפלוגה, אלוף קריית גת,
А Вакнин прибыл во взвод, чемпион из Кирьят-Гата,
שרף צריפים, ברח לבית גוברין,
Сжёг бараки, сбежал в Бейт-Гуврин,
המשטרה בעקבותיו, רק פה נרגע קצת.
Полиция за ним охотилась, только здесь он немного успокоился.
את מה שאני זוכר מזה אני רושם,
То, что я помню об этом, я записываю,
מרחפים באלונקות שניים בלי שם,
Несущихся на носилках двоих без имён,
בזמן האחרון אצלי תמונות חוזרות משם,
В последнее время у меня часто всплывают оттуда картины,
בזיכרון המעומעם שלי היום,
В моей помутившейся от воспоминаний памяти сегодня,
מסך כבד של מלחמות והזיות.
Тяжёлый экран воспоминаний о войнах и галлюцинациях.
חום יולי אוגוסט אז, איצטרובל אחד נושר
Жара июля-августа тогда, падает одинокая шишка,
מסוק נוחת, אני שוכב לבד בשטח.
Садится вертолёт, я лежу один на поле.
כשהמסוק נעלם, אני פתאום רעב,
Когда улетает вертолёт, я вдруг хочу есть,
מת לאכול אותך בבסיס האם לנצח.
Мечтаю вечно есть тебя на основной базе.
אני חוזר עם פס אלייך לביתך,
Я возвращаюсь с медалью к тебе домой,
סוגר ת'חדר, גם אלוהים לא יכנס פה.
Закрываю дверь, даже Бог сюда не войдёт.
פתאום אביך נכנס, נראה כמו בוכה,
Вдруг входит твой отец, кажется, плачет,
בתעלה פלוגה שלמה חטפה אש נ"ס ב"טמפו".
На передовой полный взвод попал под миномётный обстрел.
את מה שאני זוכר מזה אני רושם,
То, что я помню об этом, я записываю,
תופס מונית חיפנית, קופץ לדיסקוטק.
Поймал хайфское такси, рванул в дискотеку.
זונות על הגדר אצלי בגוף רק שד בוער,
Проститутки за забором, в моём теле горит только похоть,
הולך לרקוד עם חיילים מתים בלב.
Танцую с мёртвыми солдатами в сердце.
תרשום תרשום, רושם רושם.
Записываю, записываю, роюсь, роюсь.





Writer(s): -, שלמה ארצי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.