Shlomo Artzi - פלורידה - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shlomo Artzi - פלורידה




פלורידה
Florida
היה היתה לנו ילדות מלאת פצעי בגרות בלב,
We had a childhood full of youthful pain in our hearts, Dear,
ואיך שלא יהיה בסוף גם זה עבר,
And no matter what, in the end it too passed,
הלכנו לתיכון ושם הבנו ת′כאב, של האהבה.
We went to high school and there we understood the ache of love.
הכל רקוב הכל שקוף, זאת פילוסופיית עיתונים,
Everything is rotten and transparent, that is the philosophy of newspapers,
אין שחקנים רעים, רק חרא של מאמן.
There are no bad players, only a shitty coach.
ויש בנות שאוהבות בנות, בנים שאוהבים בנים,
And there are girls who love girls, and boys who love boys,
אז מה? את מי זה מעניין?
So what? Who cares?
אני מכיר אחת שמגדלת את הילדה שלה לבד,
I know a woman who is raising her daughter alone,
היא חד הורית, היא לסבית והיא קטנה כמו בול.
She is a single mother, she is a lesbian and she is small like a postage stamp.
ואיך שלא קיבלו אותה, כל כך בהתחלה.
And no matter how they did not accept her, in the beginning.
יש לה מזל, שהם בסוף קיבלו.
She is lucky they finally did.
וזה הרדיו על החוף, שמנגן עדיין פופ,
And it is the radio on the beach, that still plays pop,
אומרת: "סגור אותו", אין לי ברירה, אז אני מסכים.
You say: "Turn it off," I have no choice, so I agree.
ורק אומר לך שאני לא קונה
And just so you know, I do not buy
את השטויות, שמדברים בחנויות,
The nonsense they talk about in stores,
אז שנינו צוחקים...
So we both laugh...
רוצים לפלורידה,
We want to go to Florida,
אבל תקועים לנו פה בבר בסמטת רחוב קטן,
But we're stuck here in this bar, in a small back alley,
צריך רק לחפש, למצוא ולגלות.
You need only to search, to find and discover.
בין התורים אני עומד, כמו שעמדתי פעם,
I am standing in line, like I once did,
לתפוס לנו מקום הכי טוב, כדי לראות.
To grab the best seats for us, to watch.
ולפעמים כמו הגולשים, כדאי לרכב על הגלים,
And sometimes, like the surfers, it pays to ride the waves,
יהיה זה יום הכי יפה, שאי פעם ידעת.
It will be the most beautiful day, you've ever known.
הרי הייתי הראשון, שקראת לו אהובי,
After all, I was the first, who called you my beloved,
וגם אני קראתי לך.
And you called me yours.
בבקרים אני מנגן גיטרה בחדרי,
In the mornings I play my guitar in my room,
כי מזמן הפסקתי להבין ולהכיל את המציאות.
Because I stopped understanding and comprehending reality a long time ago.
הכל סביבי כבר מסחרי ואכזרי לא מקורי,
Everything around me is commercial and cruel, not original,
הקשיבו לעוד שטות.
Listen to more nonsense.
בקצה העיר יש שדה תעופה,
On the edge of the city, there is an airport,
ומטוסים עולים וממריאים,
And planes take off and soar.
ובלילות שנינו הולכים לשם, לראות אותם.
And at night, we both go there to watch them.
איך נפרדים האנשים, איך הם בוכים
How people say goodbye, how they cry
כשהם סוחבים את החיים, כמו מזוודות
When they carry their lives, like suitcases
וכמו ביתם.
And like their home.
רוצים לפלורידה...
We want to go to Florida...
אם האויב יתקוף מחר, נרים עליו פצצות אטום,
If the enemy attacks tomorrow, we will drop nuclear bombs on them,
עוד לא מאוחר, לקחת צעד לאחור.
It's not too late, to take a step back.
כשהילדה שלך בוכה, היא מתעוררת מחלום,
When your daughter cries, she is waking up from a dream,
תדליקי לה ת'אור!
Turn on the light for her!
אני זה שקנה לך מתנות, שחיכה לך בלילות,
I'm the one who bought you presents, who waited for you at night,
שעמד בתור להביא לך כוס קפה, בבוקר במנהטן.
Who stood in line to bring you a cup of coffee, in the morning in Manhattan.
"דיברת כבר יותר מדי" אומרת, "אז תשתוק
"You've already talked too much," you say, "so shut up
ותן קצת שקט"...
And be quiet"...
רוצים לפלורידה...
We want to go to Florida...
אז זהו זה, רוצים לפלורידה!
So that's it, we want to go to Florida!
עכשיו אתם יודעים הכל,
Now you know everything,
אתם יכולים להתחיל לרקוד...
You can start dancing...





Writer(s): ארצי שלמה


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.