Paroles et traduction Shlomo Artzi - פלורידה
היה
היתה
לנו
ילדות
מלאת
פצעי
בגרות
בלב,
У
нас
было
детство,
полное
РАН
зрелости
в
сердце,
ואיך
שלא
יהיה
בסוף
גם
זה
עבר,
И
как
бы
то
ни
было
в
конце,
это
тоже
прошло,
הלכנו
לתיכון
ושם
הבנו
ת′כאב,
של
האהבה.
Мы
пошли
в
среднюю
школу,
и
там
мы
поняли
боль,
любовь.
הכל
רקוב
הכל
שקוף,
זאת
פילוסופיית
עיתונים,
Все
гнилое
все
прозрачное,
это
газетная
философия,
אין
שחקנים
רעים,
רק
חרא
של
מאמן.
Нет
плохих
игроков,
просто
дерьмо
тренера.
ויש
בנות
שאוהבות
בנות,
בנים
שאוהבים
בנים,
И
есть
девушки,
которые
любят
девочек,
мальчики,
которые
любят
мальчиков,
אז
מה?
את
מי
זה
מעניין?
И
что?
Кого
это
интересует?
אני
מכיר
אחת
שמגדלת
את
הילדה
שלה
לבד,
Я
знаю
одну,
которая
воспитывает
своего
ребенка
одна,
היא
חד
הורית,
היא
לסבית
והיא
קטנה
כמו
בול.
Она
одиночка,
она
лесбиянка,
и
она
маленькая,
как
бык.
ואיך
שלא
קיבלו
אותה,
כל
כך
בהתחלה.
И
как
они
ее
не
получили,
так
сначала.
יש
לה
מזל,
שהם
בסוף
קיבלו.
Ей
повезло,
что
они
в
конце
концов
получили.
וזה
הרדיו
על
החוף,
שמנגן
עדיין
פופ,
И
это
радио
на
пляже,
которое
все
еще
играет
поп,
אומרת:
"סגור
אותו",
אין
לי
ברירה,
אז
אני
מסכים.
Говорит:
"закрой
его",
у
меня
нет
выбора,
поэтому
я
согласен.
ורק
אומר
לך
שאני
לא
קונה
И
просто
говорю
вам,
что
я
не
покупаю
את
השטויות,
שמדברים
בחנויות,
Глупости,
которые
говорят
в
магазинах,
אז
שנינו
צוחקים...
Так
что
мы
оба
смеемся...
רוצים
לפלורידה,
Хотите
во
Флориду,
אבל
תקועים
לנו
פה
בבר
בסמטת
רחוב
קטן,
Но
мы
застряли
здесь,
в
баре
в
маленьком
переулке,
צריך
רק
לחפש,
למצוא
ולגלות.
Нужно
только
искать,
находить
и
находить.
בין
התורים
אני
עומד,
כמו
שעמדתי
פעם,
Между
очередями
я
стою,
как
когда-то
стоял,
לתפוס
לנו
מקום
הכי
טוב,
כדי
לראות.
Найдите
нам
лучшее
место,
чтобы
увидеть.
ולפעמים
כמו
הגולשים,
כדאי
לרכב
על
הגלים,
И
иногда,
как
серферы,
вы
должны
кататься
на
волнах,
יהיה
זה
יום
הכי
יפה,
שאי
פעם
ידעת.
Это
будет
самый
прекрасный
день,
который
ты
когда-либо
знал.
הרי
הייתי
הראשון,
שקראת
לו
אהובי,
Ведь
я
был
первым,
кого
ты
назвал
моим
возлюбленным,
וגם
אני
קראתי
לך.
И
я
тебя
тоже
звал.
בבקרים
אני
מנגן
גיטרה
בחדרי,
По
утрам
я
играю
на
гитаре
в
своей
комнате,
כי
מזמן
הפסקתי
להבין
ולהכיל
את
המציאות.
Потому
что
я
давно
перестал
понимать
и
содержать
реальность.
הכל
סביבי
כבר
מסחרי
ואכזרי
לא
מקורי,
Все
вокруг
меня
уже
коммерчески
и
жестоко
неоригинально,
הקשיבו
לעוד
שטות.
Послушайте
еще
одну
чушь.
בקצה
העיר
יש
שדה
תעופה,
На
краю
города
есть
аэропорт,
ומטוסים
עולים
וממריאים,
И
самолеты
поднимаются
и
взлетают,
ובלילות
שנינו
הולכים
לשם,
לראות
אותם.
И
по
ночам
мы
оба
идем
туда,
чтобы
увидеть
их.
איך
נפרדים
האנשים,
איך
הם
בוכים
Как
люди
расстаются,
как
они
плачут
כשהם
סוחבים
את
החיים,
כמו
מזוודות
Когда
они
несут
жизнь,
как
багаж
רוצים
לפלורידה...
Мы
хотим
во
Флориду...
אם
האויב
יתקוף
מחר,
נרים
עליו
פצצות
אטום,
Если
враг
нападет
завтра,
мы
сбросим
на
него
атомные
бомбы.,
עוד
לא
מאוחר,
לקחת
צעד
לאחור.
Еще
не
поздно,
Сделай
шаг
назад.
כשהילדה
שלך
בוכה,
היא
מתעוררת
מחלום,
Когда
твоя
девочка
плачет,
она
просыпается
от
сна,
תדליקי
לה
ת'אור!
Включи
свет!
אני
זה
שקנה
לך
מתנות,
שחיכה
לך
בלילות,
Я
тот,
кто
купил
тебе
подарки,
кто
ждал
тебя
по
ночам,
שעמד
בתור
להביא
לך
כוס
קפה,
בבוקר
במנהטן.
Который
стоял
в
очереди
за
чашкой
кофе
утром
на
Манхэттене.
"דיברת
כבר
יותר
מדי"
אומרת,
"אז
תשתוק
"Ты
уже
слишком
много
говорил,
- говорит
она,
- так
что
заткнись
ותן
קצת
שקט"...
И
дайте
немного
тишины"...
רוצים
לפלורידה...
Мы
хотим
во
Флориду...
אז
זהו
זה,
רוצים
לפלורידה!
Так
что
это
все,
мы
хотим
во
Флориду!
עכשיו
אתם
יודעים
הכל,
Теперь
вы
знаете
все,
אתם
יכולים
להתחיל
לרקוד...
Вы
можете
начать
танцевать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ארצי שלמה
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.