Paroles et traduction Shlomo Artzi - שיר חייל
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אני
שומע
שוב
ברגעי
השלווה
Once
again,
in
moments
of
serenity,
את
ג′ניס
ג'ופלין
שרה
בלוז
ישן
על
בובי
מק-ג′יי
I
hear
Janis
Joplin
sing
an
old
blues
song
about
Bobby
McGee.
רביעייה
קאמרית
מנגנת
מוסיקה
צלולה
A
string
quartet
plays
harmonious
music,
מעבירה
בי
שוב
אותן
צמרמורות
עונג
ידועות
Once
again,
it
sends
shivers
of
familiar
delight
through
me.
אבל
אני
חייל
ואל
תבכי
לי
ילדה
But
I’m
a
soldier,
so
don’t
cry
for
me,
girl.
אבל
אני
חייל
ואל
תבכי
לי
ילדה
But
I’m
a
soldier,
so
don’t
cry
for
me,
girl.
אני
חייל
ואל
תבכי
לי
ילדה
I’m
a
soldier,
so
don’t
cry
for
me,
girl.
אבל
אני
חייל
ואל
תבכי
לי
ילדה
But
I’m
a
soldier,
so
don’t
cry
for
me,
girl.
אני
מוסיף
ללכת
מוסיף
בשביל
הצר
I
continue
walking,
following
the
narrow
path,
מושך
במעלה
הדורות
רב
החתחתים
Traversing
the
bumpy
trail
through
generations.
מעלי
ציפורים,
דואות
חופשיות
Above
me,
the
birds
soar
freely,
והרוח
במרחבים
כמו
קוראת
תגר
And
the
wind
calls
to
me
from
the
vast
expanse.
אני
חייל
ואל
תבכי
לי
ילדה
But
I’m
a
soldier,
so
don’t
cry
for
me,
girl.
אבל
אני
חייל
ואל
תבכי
לי
ילדה
But
I’m
a
soldier,
so
don’t
cry
for
me,
girl.
כי
אני
חייל
ואל
תבכי
לי
ילדה
Because
I’m
a
soldier,
so
don’t
cry
for
me,
girl.
אבל
אני
חייל
ואל
תבכי
לי
ילדה
But
I’m
a
soldier,
so
don’t
cry
for
me,
girl.
אהבתי
רגעי
זכרונות
וגעגועים
טרופים
I
cherised
moments
of
memories
and
weary
longing.
על
השולחן
סיפורים
של
צ'כוב
On
the
table
were
Chekov's
stories.
כאבן
שאין
לה
הופכין
Like
a
stone
with
no
hope
of
turning,
כי
אני
הוא
אדם
מחופש
לחייל
For
I
am
a
man
disguised
as
a
soldier,
כפות
בכתונת
משוגעים
Bound
in
the
straitjacket
of
a
madman.
אז
בכי
לי
ילדה
על
רגעי
הבדידות
So
cry
for
me,
girl,
in
my
moments
of
solitude,
ובכי
לי
ילדה
על
הציפיות
ועל
השנים
And
cry
for
me,
girl,
for
the
expectations
and
the
years.
ובכי
על
שני
לבבות
אוהבים
ורחוקים
And
cry
for
two
loving
hearts
that
are
distant.
אהבתי
רגעי
זכרונות
וגעגועים
טרופים
I
cherised
moments
of
memories
and
weary
longing.
על
השולחן
סיפורים
של
צ'כוב
On
the
table
were
Chekov's
stories.
כאבן
שאין
לה
הופכין
Like
a
stone
with
no
hope
of
turning,
כי
אני
הוא
אדם
מחופש
לחייל
For
I
am
a
man
disguised
as
a
soldier,
כפות
בכתונת
משוגעים
Bound
in
the
straitjacket
of
a
madman.
אז
בכי
לי
ילדה
על
רגעי
הבדידות
So
cry
for
me,
girl,
in
my
moments
of
solitude,
ובכי
לי
ילדה
על
הציפיות
ועל
השנים
And
cry
for
me,
girl,
for
the
expectations
and
the
years.
ובכי
על
שני
לבבות
אוהבים
ורחוקים
And
cry
for
two
loving
hearts
that
are
distant.
אני
שומע
שוב
ברגעי
השלווה
Once
again,
in
moments
of
serenity,
את
ג′ניס
ג′ופלין
שרה
בלוז
ישן
על
בובי
מק-ג'יי
I
hear
Janis
Joplin
sing
an
old
blues
song
about
Bobby
McGee.
רביעייה
קאמרית
מנגנת
מוסיקה
צלולה
A
string
quartet
plays
harmonious
music,
מעבירה
בי
שוב
אותן
צמרמורות
עונג
ידועות
Once
again,
it
sends
shivers
of
familiar
delight
through
me.
אבל
אני
חייל
ואל
תבכי
לי
ילדה
But
I’m
a
soldier,
so
don’t
cry
for
me,
girl.
אבל
אני
חייל
ואל
תבכי
לי
ילדה
But
I’m
a
soldier,
so
don’t
cry
for
me,
girl.
אני
חייל
ואל
תבכי
לי
ילדה
I’m
a
soldier,
so
don’t
cry
for
me,
girl.
אבל
אני
חייל
ואל
תבכי
לי
ילדה
But
I’m
a
soldier,
so
don’t
cry
for
me,
girl.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): -
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.