שלמה ארצי feat. אסתר שמיר - Brit Lo Muteret - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction שלמה ארצי feat. אסתר שמיר - Brit Lo Muteret




Brit Lo Muteret
Brit Lo Muteret
לכאורה, עוד פגישה מיותרת
I guess, yet another meeting for naught
שני זרים נתקלים זו בזה
Like strangers we bumped into each other
הוא מזכיר נשכחות, היא נזכרת
He recalls the old times, she remembers
הן זו יד המקרה.
Was it fate that brought us together?
לכאורה רק שיחה מנומסת
Apparently, just a polite conversation
המילים הטפלות ביותר
About the most trivial things
הוא פותח אשנב, היא נכנסת,
He opened a window, she walked in,
הן זו יד המקרה.
Was it fate that brought us together?
אך מתחת לפני השטח,
But beneath the surface,
כל גופם רועד מאוד,
Bodies trembling all over,
לא יוכלו להיפרד שוב לבטח,
Assuredly they won't part again,
כי ליבם יקום וימרוד, הו
Their hearts will rise in revolt, oh
אל תוותרי עליו
Don't give him up
אל תוותר,
Don't give up,
גורל הוא לא סתם תרח עיוור.
Fate is not just a blind accident.
לכאורה, האוויר עוד רגוע
Apparently, the atmosphere is quiet
לכאורה, שום דבר לא יקרה
Apparently, nothing is going to happen
מה טווה ביניהם געגוע
What's weaving between them is yearning
הן זו יד המקרה.
Was it fate that brought us together?
לכאורה עוד אפשר גם אחרת
Apparently, it's still possible to choose differently
לכאורה בידיהם הגלגל
Apparently, the wheel is in their hands
אך קשורים הם בברית לא מותרת
But they are bound by a forbidden covenant
בנשיקת הגורל.
By the kiss of fate.
אך מתחת לפני השטח,
But beneath the surface,
כל גופם רועד מאוד,
Bodies trembling all over,
לא יוכלו להיפרד שוב לבטח,
Assuredly they won't part again,
כי ליבם יקום וימרוד, הו
Their hearts will rise in revolt, oh
אל תוותרי עליו
Don't give him up
אל תוותר,
Don't give up,
גורל הוא לא סתם תרח עיוור.
Fate is not just a blind accident.
לכאורה, עוד פגישה מיותרת
I guess, yet another meeting for naught
שני זרים נתקלים זו בזה
Like strangers we bumped into each other
הוא מזכיר נשכחות, היא נזכרת
He recalls the old times, she remembers
הן זו יד המקרה.
Was it fate that brought us together?





Writer(s): רודיך אריק ז"ל, שמיר אסתר


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.