Shlomo Artzi - אומץ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shlomo Artzi - אומץ




בלילה שוב קיבלתי אומץ, לקום למרוד במשהו
Ночью я снова набрался смелости, чтобы восстать в чем-то
לבוא חזק מתוך החושך, לעשות את השינוי
Прийти сильным из тьмы, сделать изменения
הבטתי בעיני הכלב, ובאויב הכי שנוא
Я посмотрел в глаза собаки, и самый ненавистный враг
חשבתי העולם בית כלא, זה לא חכמה להיות עצוב.
Я думал, что мир тюрьма, это не умно быть грустным.
אף פעם לא היה לי אומץ, לסחוב אותך חצי חי מת
У меня никогда не хватало смелости таскать тебя полумертвым
כמו בשיר המפורסם של ה"הוליס", אתה אחי אתה לא כבד
Как в знаменитой песне Холлиса, ты мой брат, ты не тяжелый
בודד בודד אך פופולרי, מחוף הים באיסטנבול
Одинокий, но популярный, от пляжа в Стамбуле
כתבת לי חושב עליך, כתבתי לך חושב כפול.
Вы написали мне думать о вас, я написал вам думать дважды.
ובקרוב אהבה לחשתי לך, ובקרוב יבוא אביב
И скоро любовь шептала Я тебе, и скоро придет весна
הלוואי יהיה לנו עוד יום מוצלח
Я бы хотел, чтобы у нас был еще один успешный день
שאת חיינו כאן יעיף
Чья жизнь здесь будет выброшена
דמעות יורדות על היקום, בינתיים
Между тем слезы падают на вселенную
הלב שלי רוצה כדור, בינתיים
Мое сердце хочет пулю, тем временем
ואומץ עוד פעם אומץ
И мужество еще раз мужество
כשכלום כבר לא דומה לכלום.
Когда ничто больше не похоже ни на что.
בלילה שוב קיבלתי אומץ, להתאהב בך במהות
Ночью я снова набрался смелости, влюбиться в тебя по сути
חייך חייך לחשת בחושך, רק בגללך חייכתי שוב
Ты улыбнулся ты прошептал в темноте, только из-за тебя я снова улыбнулся
אח"כ כשהורדת כותונת, רק התקרבתי כדי לומר
Позже, когда ты сняла ночную рубашку, я подошла ближе, чтобы сказать:
תודה לך שנתת לי אומץ, לחיות כאילו יש מחר.
Спасибо, что дали мне смелость жить так, как будто есть завтра.
ובקרוב אהבה לחשתי לך, ובקרוב יבוא אביב
И скоро любовь шептала Я тебе, и скоро придет весна
הלוואי יהיה לנו עוד יום מוצלח, שאת חיינו כאן יעיף
Я бы хотел, чтобы у нас был еще один удачный день, который наша жизнь здесь перевернется
דמעות יורדות על היקום, בינתיים
Между тем слезы падают на вселенную
הלב שלי רוצה כדור, בינתיים
Мое сердце хочет пулю, тем временем
ואומץ עוד פעם אומץ כשכלום כבר לא דומה לכלום.
И снова смелость, когда ничто больше не похоже на ничто.





Writer(s): ארצי שלמה


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.