Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אומרים ישנה ארץ
Man sagt, es gibt ein Land
אומרים
ישנה
ארץ
-
Man
sagt,
es
gibt
ein
Land
-
ארץ
שכורת
שמש,
Ein
Land,
sonnentrunken,
איה
אותה
ארץ,
Wo
ist
jenes
Land,
איפה
אותה
שמש?
Wo
ist
jene
Sonne?
אומרים
ישנה
ארץ
-
Man
sagt,
es
gibt
ein
Land
-
עמודיה
שבעה,
Seine
Säulen
sind
sieben,
שבעה
כוכבי
לכת,
Sieben
Planeten,
צצים
על
כל
גבעה.
Die
auf
jedem
Hügel
sprießen.
אולי
כבר
איננה,
Vielleicht
existiert
es
nicht
mehr,
ודאי
ניטל
זיוה,
Sein
Glanz
ist
gewiss
dahin,
דבר
בשבילנו,
Etwas
für
uns,
אדוני
לא
ציווה.
Hat
der
Herr
nicht
befohlen.
נכנס
כל
הנכנס,
Wer
eintritt,
der
kommt
herein,
פגע
באח
כהיגמלו
Traf
einen
Bruder
am
warmen
Herd,
פורש
אליו
שלום,
Frieden
wird
ihm
geboten,
ואור
לאיש
וחם
לו.
Und
Licht
für
den
Mann
und
Wärme
für
ihn.
איה
אותה
ארץ,
Wo
ist
jenes
Land,
כוכבי
אותה
גבעה?
Die
Sterne
jenes
Hügels?
מי
ינחנו
דרך?
Wer
wird
uns
den
Weg
weisen?
יגיד
לי
הנתיבה?
Sagt
mir
den
Pfad?
אולי
כבר
איננה...
Vielleicht
existiert
es
nicht
mehr...
כבר
עברנו
כמה
Schon
durchquerten
wir
manche
מדברות
וימים
Wüsten
und
Meere
כבר
הלכנו
כמה
Schon
gingen
wir
so
weit
כוחותינו
תמים.
Unsere
Kräfte
sind
erschöpft.
כיצד
זה
תעינו?
Wie
konnten
wir
uns
verirren?
טרם
הונח
לנו,
Noch
ward
uns
keine
Ruhe
gewährt,
אותה
ארץ
שמש
-
Jenes
Land
der
Sonne
-
אותה
לא
מצאנו.
Dieses
haben
wir
nicht
gefunden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.