שלמה ארצי - בלילות אני מתגעגע - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction שלמה ארצי - בלילות אני מתגעגע




בלילות אני מתגעגע
Ночами я скучаю
למסיבה האחרונה, הופיעו כל החברה שהיו,
На последней вечеринке появились все, кто был раньше,
גם משה גוץ ואליהוא.
Даже коротышка Моше и Элияху.
והם סיפרו שם סיפורים והבטחות וקיטורים
И они рассказывали там истории, обещания и жалобы
ושתי בדיחות מלוכלכות.
И пару грязных анекдотов.
אני הייתי שם
Я был там,
ובין סיפור ובין קיטור
И между историей и жалобой
חשתי שהזמן עבר ושהקיץ מת.
Я почувствовал, что время прошло и лето умерло.
ולא יהיה עוד שום דבר,
И больше не будет ничего,
דומה.
Подобного.
וכשהניחו שם תקליט
И когда они поставили там пластинку
ושיר ישן ממוסיקה אנגלית,
И старую песню из английской музыки,
הייתי שם ולא הייתי שם.
Я был там и меня там не было.
וכשדיברו על המולדת הישנה,
И когда они говорили о старой родине,
נתקע לי קוץ בלב ובנשמה.
Заноза застряла у меня в сердце и в душе.
עכשיו בלילות אני נוסע
Теперь ночами я еду
וחשך מסביב
И вокруг темнота
בלילות אני מתגעגע,
Ночами я скучаю,
למה שפעם היתה לי,
По тому, что когда-то у меня было,
תל אביב.
Тель-Авив.
וכשאני שב במכונית,
И когда я возвращаюсь в машине,
לבד הביתה ומאוחר.
Один домой и поздно.
ברדיו שוב שיר לא חשוב.
По радио снова какая-то незначительная песня.
ושתי עיני שוב אדומות ולא מבכי
И мои глаза снова красные, и не от плача
ואיפה הן אותן גומות שבלחיי.
И где же те ямочки на моих щеках.
ואיפה משה גוץ?
И где Моше-коротышка?
שהתערב בכל שיחה
Который вмешивался в каждый разговор
רק כדי לומר דבר למישהו.
Только чтобы что-то сказать кому-нибудь.
ואיפה הוא ילד הפלא אליהוא?
И где он, вундеркинд Элияху?
במסיבה האחרונה
На последней вечеринке
לא ראיתי כוכבים בכלל בחוץ
Я вообще не видел звезд снаружи
ומשה גוץ מצא תרוץ,
И Моше-коротышка нашел предлог,
ועל כל שבר של סיפור,
И на каждый обрывок истории,
כולם חייכו
Все улыбались
ודמעה אחת ברורה, איתי בכו.
И одна чистая слеза, плакала со мной.
עכשיו בלילות אני נוסע
Теперь ночами я еду
וחשך מסביב
И вокруг темнота
בלילות אני מתגעגע,
Ночами я скучаю,
למה שפעם היתה לי,
По тому, что когда-то у меня было,
תל אביב.
Тель-Авив.





Writer(s): שרגאי יאיר, ארצי שלמה, יובל חנן


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.