Shlomo Artzi - בשקט בשקט - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shlomo Artzi - בשקט בשקט




בשקט בשקט
In Quiet
את עוד אוהבת אותי
You still love me
בשקט בשקט נרגעו הרוחות
Quietly and calmly, the tempests have calmed down
אולי כבר סיבה לדאגה
Perhaps already cause for concern
בזהירות בזהירות מלטף אותך עוד
Cautiously, cautiously, I still caress you
שאפאחד לא יפגע
So that no one will hurt
מאה אלף שירים נכתבו בשביל מי
A hundred thousand songs have been written for whom
הנה עוד שיר שאותך יפצה
Here is another song that will compensate you
מה את רוצה ממני, הרי אני בעצמי
What do you want from me, because I myself
לא יודע כבר מה אני רוצה
No longer know what I want
בשקט בשקט נכנס לליבך
Quietly and calmly I enter your heart
ויוצא לי שם איזה מקום
And a place emerges for me there
הדבק בנינו רגיש עד כאב
The bond between us is sensitive to the point of pain
בקלות אפשר להרוס את הכל
It is easy to destroy everything
מאה אלף דמעות נשפכו בשביל מה
A hundred thousand tears have been shed for what
הלב כבר כמעט עומד להתפוצץ
The heart is almost ready to burst
מה את רוצה ממני תגידי לי מה
What do you want from me, tell me what
לא יודע כבר מה אני רוצה
No longer know what I want
בשקט בשקט אני משתדל להבין את הנפש שלך
Quietly and calmly I try to understand your soul
או כמה קל לנו להיסגר
Or how easy it is for us to close down
וגמה קשה להיפתח
And how hard it is to open up
מאה אלך אדם נהרדו בשביל מה
A hundred thousand people have been killed for what
אולי גם על זה צריך להיעצב
Perhaps we should also be sad about this
מה אנחנו רוצים
What do we want
תגידי לי מה
Tell me what
לא יודע כבר מה
No longer know what
(אז בשקט בשקט תשבי לידו)
(So quietly and calmly, sit by him)
(אל תגידי מילים רק תגעי בו)
(Don't say words, just touch him)
(אז בשקט בשקט תגידי לו היי)
(So quietly and calmly, say hello to him)
את עוד אוהבת אותי, לעולמים
You still love me, forever
מאה אלך אדם נהרגו בשביל מה
A hundred thousand people have been killed for what
אולי גם על זה צריך להיעצב
Perhaps we should also be sad about this
מה אנחנו רוצים תגידי לי מה
What do we want, tell me what
לא יודע כבר מה אני רוצה
No longer know what I want
)אז בשקט בשקט תשבי לידו(
(So quietly and calmly, sit by him)
(אל תגידי מילים רק תגעי בו)
(Don't say words, just touch him)
(אז בשקט בשקט תגידי לו היי)
(So quietly and calmly, say hello to him)
את עוד אוהבת אותי
You still love me
(אל תגידי מילים רק תגעי בו)
(Don't say words, just touch him)
(אז בשקט בשקט תגידי לו היי)
(So quietly and calmly, say hello to him)
את עוד אוהבת אותי
You still love me





Writer(s): ארצי שלמה


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.