Paroles et traduction Shlomo Artzi - מה רצינו להגיד
מה רצינו להגיד
What We Wanted to Say
וכבר
עבר
די
זמן
מאז
שהיינו
פה,
And
quite
some
time
has
passed
since
we
were
here,
שים
לב
איך
משהו
פה
השתנה.
Notice
how
something
here
has
changed.
שינו
את
הבמה,
They
changed
the
stage,
אתה
זוכר
איך
חיינו
פה,
Remember
how
we
lived
here,
בין
שיר
לשיר
בין
דמעה
למנגינה.
Between
song
and
song,
between
tears
and
melody.
כתבתי
למישהו
מכתב,
I
wrote
a
letter
to
someone,
צירפתי
צילום
דהוי,
I
attached
a
faded
photo,
שנינו
אוחזים
נערה,
נאחזים
במשהו.
The
two
of
us
holding
a
girl,
holding
on
to
something.
בעיר
הזאת
יש
אלף
נערות,
אולי,
In
this
city
there
are
a
thousand
girls,
maybe,
רק
אני
גר
לבד,
עם
כלב
ששומר
עלי.
Only
I
live
alone,
with
a
dog
that
guards
me.
וכבר
עבר
די
זמן,
מאז
הצילום
ההוא,
And
quite
some
time
has
passed
since
that
photo,
התחתנתי
בינתיים,
למה
אתה
לא
עובר?
I
got
married
in
the
meantime,
why
don't
you
come
over?
האהבה
היא
משהו,
לפעמים
היא
עוד
טעות,
Love
is
something,
sometimes
it's
another
mistake,
על
המלחמה
אני
לא
רוצה
לדבר.
I
don't
want
to
talk
about
the
war.
כתבתי
למישהי
מכתב,
I
wrote
a
letter
to
someone,
מכתב
אבוד
בלי
כתובת,
A
lost
letter
without
an
address,
על
השולחן
נותרה
פתקה
של
אהבה.
There's
a
love
note
left
on
the
table.
כתבתי
לה:
אני
אוהב
אותך,
אוהב
עד
מוות,
I
wrote
to
her:
I
love
you,
love
you
to
death,
אני
אוהב
אותך
עד
אהבה.
I
love
you
to
love.
תשב,
תשב,
ניסע
להופעה
שנית,
Sit
down,
sit
down,
we'll
go
to
another
show,
נשכח
מאיפה
באנו.
Let's
forget
where
we
came
from.
חושב,
חושב,
מסע
כזה
לעננים,
Thinking,
thinking,
such
a
journey
into
the
clouds,
ודאי
יועיל
גם
לנו.
It's
sure
to
do
us
good
too.
אנחנו
כמו
שירים
מתנהלים
בקצב,
We're
like
songs
going
with
the
flow,
ראינו
אנשים
בוכים
בעצב,
We've
seen
people
cry
in
sadness,
דיברנו
כבר
אלפי
מילים
ברצף,
We've
already
spoken
thousands
of
words
in
a
row,
אז
מה
רצינו
להגיד
בעצם?
So
what
did
we
want
to
say
anyway?
שכבר
עבר
די
זמן,
That
quite
some
time
has
passed,
הזמן
האמיתי
לא
מוביל
אותי
לשום
מקום.
Real
time
doesn't
lead
me
anywhere.
אני
חושב
על
הורי,
שעשו
אותי,
I
think
about
my
parents,
who
made
me,
על
ילדי
שעשיתי
עד
היום.
About
my
children
I've
made
to
date.
כן,
כבר
עבר
די
זמן,
הקיץ
שוב
מתחיל,
Yes,
quite
some
time
has
passed,
summer's
starting
again,
מסיר
את
הבגדים
נהיה
לי
קל.
Taking
off
my
clothes,
it'll
be
easier
for
me.
העשב
מתייבש,
נחש
בעשבים
The
grass
is
getting
dry,
a
snake
in
the
weeds
לוחש
ומתכחש
לעוד
קרבן.
Whispers
and
denies
another
victim.
אנחנו
כמו
שירים
מתנהלים
בקצב,
We're
like
songs
going
with
the
flow,
ראינו
אנשים
בוכים
בעצב,
We've
seen
people
cry
in
sadness,
דיברנו
כבר
אלפי
מילים
ברצף,
We've
already
spoken
thousands
of
words
in
a
row,
אז
מה
רצינו
להגיד
בעצם?
So
what
did
we
want
to
say
anyway?
שכבר
עבר
די
זמן,
מאז
שהיינו
פה,
That
quite
some
time
has
passed
since
we
were
here,
שים
לב
איך
משהו
פה
השתנה.
Notice
how
something
here
has
changed.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ארצי שלמה
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.