Shlomo Artzi - מה רצינו להגיד - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shlomo Artzi - מה רצינו להגיד




מה רצינו להגיד
Что мы хотели сказать
וכבר עבר די זמן מאז שהיינו פה,
И прошло уже немало времени с тех пор, как мы были здесь,
שים לב איך משהו פה השתנה.
обрати внимание, как кое-что здесь изменилось.
שינו את הבמה,
Изменили сцену,
אתה זוכר איך חיינו פה,
помнишь, как мы жили здесь,
בין שיר לשיר בין דמעה למנגינה.
между песней и песней, между слезой и мелодией.
כתבתי למישהו מכתב,
Я написал кому-то письмо,
צירפתי צילום דהוי,
приложил выцветшую фотографию,
שנינו אוחזים נערה, נאחזים במשהו.
мы оба обнимаем девушку, держимся за что-то.
בעיר הזאת יש אלף נערות, אולי,
В этом городе, наверное, тысяча девушек,
רק אני גר לבד, עם כלב ששומר עלי.
только я живу один, с собакой, которая меня охраняет.
וכבר עבר די זמן, מאז הצילום ההוא,
И прошло уже немало времени с той фотографии,
התחתנתי בינתיים, למה אתה לא עובר?
я тем временем женился, почему ты не заглядываешь?
האהבה היא משהו, לפעמים היא עוד טעות,
Любовь - это что-то, иногда она еще одна ошибка,
על המלחמה אני לא רוצה לדבר.
о войне я не хочу говорить.
כתבתי למישהי מכתב,
Я написал кому-то письмо,
מכתב אבוד בלי כתובת,
потерянное письмо без адреса,
על השולחן נותרה פתקה של אהבה.
на столе осталась записка о любви.
כתבתי לה: אני אוהב אותך, אוהב עד מוות,
Я написал ей: я люблю тебя, люблю до смерти,
אני אוהב אותך עד אהבה.
я люблю тебя до любви.
תשב, תשב, ניסע להופעה שנית,
Садись, садись, поедем на концерт снова,
נשכח מאיפה באנו.
забудем, откуда мы пришли.
חושב, חושב, מסע כזה לעננים,
Думаю, думаю, такое путешествие к облакам,
ודאי יועיל גם לנו.
наверняка пойдет и нам на пользу.
אנחנו כמו שירים מתנהלים בקצב,
Мы как песни, движемся в ритме,
ראינו אנשים בוכים בעצב,
видели людей, плачущих от печали,
דיברנו כבר אלפי מילים ברצף,
произнесли уже тысячи слов подряд,
אז מה רצינו להגיד בעצם?
так что же мы хотели сказать на самом деле?
שכבר עבר די זמן,
Что прошло уже немало времени,
הזמן האמיתי לא מוביל אותי לשום מקום.
настоящее время никуда меня не ведет.
אני חושב על הורי, שעשו אותי,
Я думаю о своих родителях, которые меня создали,
על ילדי שעשיתי עד היום.
о своих детях, которых я создал до сегодняшнего дня.
כן, כבר עבר די זמן, הקיץ שוב מתחיל,
Да, прошло уже немало времени, лето снова начинается,
מסיר את הבגדים נהיה לי קל.
снимаю одежду, мне становится легко.
העשב מתייבש, נחש בעשבים
Трава высыхает, змея в траве
לוחש ומתכחש לעוד קרבן.
шепчет и отрекается от очередной жертвы.
אנחנו כמו שירים מתנהלים בקצב,
Мы как песни, движемся в ритме,
ראינו אנשים בוכים בעצב,
видели людей, плачущих от печали,
דיברנו כבר אלפי מילים ברצף,
произнесли уже тысячи слов подряд,
אז מה רצינו להגיד בעצם?
так что же мы хотели сказать на самом деле?
שכבר עבר די זמן, מאז שהיינו פה,
Что прошло уже немало времени с тех пор, как мы были здесь,
שים לב איך משהו פה השתנה.
обрати внимание, как кое-что здесь изменилось.





Writer(s): ארצי שלמה


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.