Shlomo Artzi - עפיפונים - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shlomo Artzi - עפיפונים




עפיפונים
Paper Planes
עפיפונים הפכו פתאום למטוסים של שיר.
Childhood dreams turned into paper planes.
הילד מאבד חלום.
The child lost a dream.
הגבר מישהי,
The man someone,
האנשים ממה הם אנשים?
The people what are they people?
אפילו שאת שם, אני רוצה אותך קרוב, כאילו לידי,
Even though You're there, I want you close, as if next to me,
ומשהו ששרת, אני נזכר, ובא לי שיר.
And something you sang, I remembered, and I want a song.
אני הולך בין הבתים -
I walk among the houses -
מחול איטי.
Slow dance.
אחר כך מתיישב לזכור
Then I sit down to remember
את ילדותי, אבל מטוס אפור
My childhood, but a gray plane
מרעיש את כל המחשבות.
Makes all thoughts noisy.
את שם, אז איך אוכל לבוא?
You're there, so how can I come?
מפליג במטוסים נוגע ארצות,
Sailing in airplanes touches countries,
מילים זרות.
Foreign words.
השמש בכיסים,
The sun in your pockets,
שתזכיר לי מאיפה.
To remind me where I'm from.
תמיד נוסעים על גבי העפיפון.
Always traveling on the paper plane.
אולי על גב העפיפון אבוא כדי לומר לך את השיר,
Maybe on the back of the paper plane I'll come to tell you the song,
אבל אין חוט לסחוב,
But there is no thread to carry,
אין רוח בשחקים.
No wind in the sky.
הילד שוב בוכה,
The child is crying again,
הגבר לא מחכים.
The man is not waiting.
עפיפונים באים, עפיפונים הולכים.
Paper planes come, paper planes go.
הילד שהייתי, הגבר שאני.
The child I was, the man I am.
אולי גם את, אף פעם לא היית.
Maybe also you, never were.





Writer(s): ארצי שלמה


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.