Shlomo Artzi - ריקוד סוף המאה - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shlomo Artzi - ריקוד סוף המאה




ריקוד סוף המאה
Dance of the End of the Century
שנינו רוקדים הפוך, מסתכלים אל הירח,
We dance backwards, looking at the moon,
רכבת אחרונה יוצאת, מלאת נוסעים,
The last train departs,
משהו דפוק, אבל מה, אני לא יודע,
Something's wrong, but I don't know what,
העצים נופלים, העלים נופלים.
The trees are falling, the leaves are falling.
שני אנשים לבד בחושך,
Two people alone in the dark,
תצמדי אלי הכי קרוב לגוף,
Hold me close,
האהבה תמיד הולכת,
Love always goes,
נגד המציאות.
Against reality.
שני אנשים לבד בחושך,
Two people alone in the dark,
איך תקראי לזה אם לא פשוט "ריקוד",
What can you call it if not "dance",
אם תעזבי אותי באמצע,
If you leave me in the middle,
אני פשוט אפול.
I'll just fall.
שנינו רוקדים הפוך, מסתכלים אל הירח,
We dance backwards, looking at the moon,
ואנשים באים, ומצטרפים אל הפיתוי.
And people come, joining the temptation.
וכדי שלא יטעו יש שלט "סוף המאה",
And so that they don't make a mistake, there's a sign "End of the century",
ופרסומות רצות: "תשתה את הסיכוי".
And advertisements run: "Drink your chance".
שני אנשים לבד בחושך,
Two people alone in the dark,
תצמדי אלי הכי קרוב לגוף,
Hold me close,
האהבה תמיד הולכת,
Love always goes,
נגד מציאות.
Against reality.
שני אנשים לבד בחושך,
Two people alone in the dark,
איך תקראי לזה, אם לא פשוט "ריקוד",
What can you call it, if not "dance",
אם תעזבי אותי באמצע,
If you leave me in the middle,
אני אפול פשוט.
I'll just fall.
אז את נותנת לי יד,
So you give me your hand,
ואני מנסה לרקוד איתך,
And I try to dance with you,
כבר רקדתי איזה מאה אלף ריקודים,
I've already danced a hundred thousand dances,
וגם האנשים מסביב רוקדים,
And the people around me are dancing too,
ומישהו אומר אולי נדליק איזה ניאונים,
And someone says, maybe we should turn on some neon lights,
ואת מבקשת: "רק בחושך, רק בחושך".
And you ask: "Only in the dark, only in the dark".
שנינו רוקדים הפוך, מסתכלים אל הירח,
We dance backwards, looking at the moon,
הוא לא יודע כלום אולי הוא מנייר,
He doesn't know anything, maybe he's made of paper,
צד אחד אפל, צד אחד זורח,
One side is dark, one side is bright,
איך תקראי לזה אם לא "ריקוד סוף המאה".
What can you call it if not "dance of the end of the century".





Writer(s): ארצי שלמה, ארצי בן


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.