Paroles et traduction Shlomo Artzi - ריקוד סוף המאה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ריקוד סוף המאה
Dance of the End of the Century
שנינו
רוקדים
הפוך,
מסתכלים
אל
הירח,
We
dance
backwards,
looking
at
the
moon,
רכבת
אחרונה
יוצאת,
מלאת
נוסעים,
The
last
train
departs,
משהו
דפוק,
אבל
מה,
אני
לא
יודע,
Something's
wrong,
but
I
don't
know
what,
העצים
נופלים,
העלים
נופלים.
The
trees
are
falling,
the
leaves
are
falling.
שני
אנשים
לבד
בחושך,
Two
people
alone
in
the
dark,
תצמדי
אלי
הכי
קרוב
לגוף,
Hold
me
close,
האהבה
תמיד
הולכת,
Love
always
goes,
נגד
המציאות.
Against
reality.
שני
אנשים
לבד
בחושך,
Two
people
alone
in
the
dark,
איך
תקראי
לזה
אם
לא
פשוט
"ריקוד",
What
can
you
call
it
if
not
"dance",
אם
תעזבי
אותי
באמצע,
If
you
leave
me
in
the
middle,
אני
פשוט
אפול.
I'll
just
fall.
שנינו
רוקדים
הפוך,
מסתכלים
אל
הירח,
We
dance
backwards,
looking
at
the
moon,
ואנשים
באים,
ומצטרפים
אל
הפיתוי.
And
people
come,
joining
the
temptation.
וכדי
שלא
יטעו
יש
שלט
"סוף
המאה",
And
so
that
they
don't
make
a
mistake,
there's
a
sign
"End
of
the
century",
ופרסומות
רצות:
"תשתה
את
הסיכוי".
And
advertisements
run:
"Drink
your
chance".
שני
אנשים
לבד
בחושך,
Two
people
alone
in
the
dark,
תצמדי
אלי
הכי
קרוב
לגוף,
Hold
me
close,
האהבה
תמיד
הולכת,
Love
always
goes,
נגד
מציאות.
Against
reality.
שני
אנשים
לבד
בחושך,
Two
people
alone
in
the
dark,
איך
תקראי
לזה,
אם
לא
פשוט
"ריקוד",
What
can
you
call
it,
if
not
"dance",
אם
תעזבי
אותי
באמצע,
If
you
leave
me
in
the
middle,
אני
אפול
פשוט.
I'll
just
fall.
אז
את
נותנת
לי
יד,
So
you
give
me
your
hand,
ואני
מנסה
לרקוד
איתך,
And
I
try
to
dance
with
you,
כבר
רקדתי
איזה
מאה
אלף
ריקודים,
I've
already
danced
a
hundred
thousand
dances,
וגם
האנשים
מסביב
רוקדים,
And
the
people
around
me
are
dancing
too,
ומישהו
אומר
אולי
נדליק
איזה
ניאונים,
And
someone
says,
maybe
we
should
turn
on
some
neon
lights,
ואת
מבקשת:
"רק
בחושך,
רק
בחושך".
And
you
ask:
"Only
in
the
dark,
only
in
the
dark".
שנינו
רוקדים
הפוך,
מסתכלים
אל
הירח,
We
dance
backwards,
looking
at
the
moon,
הוא
לא
יודע
כלום
אולי
הוא
מנייר,
He
doesn't
know
anything,
maybe
he's
made
of
paper,
צד
אחד
אפל,
צד
אחד
זורח,
One
side
is
dark,
one
side
is
bright,
איך
תקראי
לזה
אם
לא
"ריקוד
סוף
המאה".
What
can
you
call
it
if
not
"dance
of
the
end
of
the
century".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ארצי שלמה, ארצי בן
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.